< 詩篇 83 >

1 神よもだしたまふなかれ神よものいはで寂靜たまふなかれ
A Song, a Melody of Asaph. O God, Do not keep quiet, Do not hold thy peace, Neither be thou still, O GOD!
2 視よなんぢの仇はかしがきしき聲をあげ汝をにくむものは首をあげたり
For lo! thine enemies, are tumultuous, And, they who hate thee, have lifted up the head;
3 かれらはたくみなる謀略をもてなんぢの民にむかひ相共にはかりて汝のかくれたる者にむかふ
Against thy people, they craftily devise a secret plot, And conspire against thy treasured ones.
4 かれらいひたりき 來かれらを斷滅してふたたび國をたつることを得ざらしめイスラエルの名をふたたび人にしられざらしめんと
They have said—Come, and let us wipe them out from being a nation, That the name of Israel may be remembered no more.
5 かれらは心を一つにしてともにはかり互にちかひをなしてなんぢに逆ふ
For they have taken counsel with one heart, Against thee—a covenant, would they solemnize—
6 こはエドムの幕屋にすめる人イシマエル人モアブ、ハガル人
The tents of Edom, and the Ishmaelites, of Moab and the Hagarenes;
7 ゲバル、アンモン、アマレク、ペリシテおよびツロの民などなり
Gebal and Ammon, and Amalek, The Philistines, with the dwellers in Tyre;
8 アッスリヤも亦かれらにくみせり 斯てロトの子輩のたすけをなせり (セラ)
Even Assyria hath joined herself with them, They have become an arm to the sons of Lot. (Selah)
9 なんぢ曩にミデアンになしたまへる如くキションの河にてシセラとヤビンとに作たまへるごとく彼等にもなしたまへ
Make them like Midian, like Sisera, like Jabin, by the torrent of Kishon;
10 かれらはエンドルにてほろび地のために肥料となれり
They perished at En-dor, They become manure for the soil!
11 かれらの貴人をオレブ、ゼエブのごとくそのもろもろの侯をゼバ、ザルムンナのごとくなしたまへ
Make them—their nobles—like Oreb and like Zeeb, And, like Zebah and like Zalmunna, all their princes:
12 かれらはいへり われら神の草苑をえてわが有とすべしと
Who said—Let us take a possession for ourselves, The pastures of God!
13 わが神よかれらをまきあげらるる塵のごとく風のまへの藁のごとくならしめたまへ
O my God, make them, As whirling [dust], As chaff before a wind;
14 林をやく火のごとく山をもやす熖のごとく
As a fire burneth a forest, —And as a flame setteth mountains ablaze,
15 なんぢの暴風をもてかれらを追ひなんぢの旋風をもてかれらを怖れしめたまへ
So, wilt thou pursue them with thy tempest, —And, with thy storm-wind, wilt terrify them:
16 かれらの面に恥をみたしめたまへ ヱホバよ然ばかれらなんぢの名をもとめん
Fill thou their faces with dishonour, That men may seek thy Name, O Yahweh;
17 かれらをとこしへに恥おそれしめ惶てまどひて亡びうせしめたまへ
Let them turn pale, and be terrified to futurity, Yea let them blush, and perish:
18 然ばかれらはヱホバてふ名をもちたまふ汝のみ全地をしろしめす至上者なることを知るべし
That men may know that, thou, Whose Name alone is Yahweh, Art Most High over all the earth.

< 詩篇 83 >