< 詩篇 83 >

1 神よもだしたまふなかれ神よものいはで寂靜たまふなかれ
[A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
2 視よなんぢの仇はかしがきしき聲をあげ汝をにくむものは首をあげたり
For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
3 かれらはたくみなる謀略をもてなんぢの民にむかひ相共にはかりて汝のかくれたる者にむかふ
They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
4 かれらいひたりき 來かれらを斷滅してふたたび國をたつることを得ざらしめイスラエルの名をふたたび人にしられざらしめんと
They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
5 かれらは心を一つにしてともにはかり互にちかひをなしてなんぢに逆ふ
For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
6 こはエドムの幕屋にすめる人イシマエル人モアブ、ハガル人
the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
7 ゲバル、アンモン、アマレク、ペリシテおよびツロの民などなり
Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
8 アッスリヤも亦かれらにくみせり 斯てロトの子輩のたすけをなせり (セラ)
Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
9 なんぢ曩にミデアンになしたまへる如くキションの河にてシセラとヤビンとに作たまへるごとく彼等にもなしたまへ
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
10 かれらはエンドルにてほろび地のために肥料となれり
who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
11 かれらの貴人をオレブ、ゼエブのごとくそのもろもろの侯をゼバ、ザルムンナのごとくなしたまへ
Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 かれらはいへり われら神の草苑をえてわが有とすべしと
who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
13 わが神よかれらをまきあげらるる塵のごとく風のまへの藁のごとくならしめたまへ
My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
14 林をやく火のごとく山をもやす熖のごとく
Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
15 なんぢの暴風をもてかれらを追ひなんぢの旋風をもてかれらを怖れしめたまへ
so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
16 かれらの面に恥をみたしめたまへ ヱホバよ然ばかれらなんぢの名をもとめん
Cover their faces with shame, so that they might seek your name, LORD.
17 かれらをとこしへに恥おそれしめ惶てまどひて亡びうせしめたまへ
Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
18 然ばかれらはヱホバてふ名をもちたまふ汝のみ全地をしろしめす至上者なることを知るべし
that they will know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.

< 詩篇 83 >