< 詩篇 83 >
1 神よもだしたまふなかれ神よものいはで寂靜たまふなかれ
A song, or Psalme committed to Asaph. Keep not thou silence, O God: bee not still, and cease not, O God.
2 視よなんぢの仇はかしがきしき聲をあげ汝をにくむものは首をあげたり
For lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee, haue lifted vp the head.
3 かれらはたくみなる謀略をもてなんぢの民にむかひ相共にはかりて汝のかくれたる者にむかふ
They haue taken craftie counsell against thy people, and haue consulted against thy secret ones.
4 かれらいひたりき 來かれらを斷滅してふたたび國をたつることを得ざらしめイスラエルの名をふたたび人にしられざらしめんと
They haue said, Come and let vs cut them off from being a nation: and let the name of Israel be no more in remembrance.
5 かれらは心を一つにしてともにはかり互にちかひをなしてなんぢに逆ふ
For they haue consulted together in heart, and haue made a league against thee:
6 こはエドムの幕屋にすめる人イシマエル人モアブ、ハガル人
The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites, Moab and the Agarims:
7 ゲバル、アンモン、アマレク、ペリシテおよびツロの民などなり
Gebal and Ammon, and Amalech, the Philistims with the inhabitants of Tyrus:
8 アッスリヤも亦かれらにくみせり 斯てロトの子輩のたすけをなせり (セラ)
Asshur also is ioyned with them: they haue bene an arme to the children of Lot. (Selah)
9 なんぢ曩にミデアンになしたまへる如くキションの河にてシセラとヤビンとに作たまへるごとく彼等にもなしたまへ
Doe thou to them as vnto the Midianites: as to Sisera and as to Iabin at the riuer of Kishon.
10 かれらはエンドルにてほろび地のために肥料となれり
They perished at En-dor, and were dung for the earth.
11 かれらの貴人をオレブ、ゼエブのごとくそのもろもろの侯をゼバ、ザルムンナのごとくなしたまへ
Make them, euen their princes like Oreb and like Zeeb: yea, all their princes like Zebah and like Zalmuna.
12 かれらはいへり われら神の草苑をえてわが有とすべしと
Which haue said, Let vs take for our possession the habitations of God.
13 わが神よかれらをまきあげらるる塵のごとく風のまへの藁のごとくならしめたまへ
O my God, make them like vnto a wheele, and as the stubble before the winde.
As the fire burneth the forest, and as the flame setteth the mountaines on fire:
15 なんぢの暴風をもてかれらを追ひなんぢの旋風をもてかれらを怖れしめたまへ
So persecute them with thy tempest, and make them afraide with thy storme.
16 かれらの面に恥をみたしめたまへ ヱホバよ然ばかれらなんぢの名をもとめん
Fill their faces with shame, that they may seeke thy Name, O Lord.
17 かれらをとこしへに恥おそれしめ惶てまどひて亡びうせしめたまへ
Let them be confounded and troubled for euer: yea, let them be put to shame and perish,
18 然ばかれらはヱホバてふ名をもちたまふ汝のみ全地をしろしめす至上者なることを知るべし
That they may knowe that thou, which art called Iehouah, art alone, euen the most High ouer all the earth.