< 詩篇 83 >
1 神よもだしたまふなかれ神よものいはで寂靜たまふなかれ
Píseň a žalm Azafův. Bože, neodmlčujž se, nečiň se neslyše, aniž se upokojuj, ó Bože silný.
2 視よなんぢの仇はかしがきしき聲をあげ汝をにくむものは首をあげたり
Nebo aj, nepřátelé tvoji se bouří, a ti, kteříž tě v nenávisti mají, pozdvihují hlavy.
3 かれらはたくみなる謀略をもてなんぢの民にむかひ相共にはかりて汝のかくれたる者にむかふ
Chytře tajné rady proti lidu tvému skládají, a radí se proti těm, kteréž ty skrýváš,
4 かれらいひたりき 來かれらを斷滅してふたたび國をたつることを得ざらしめイスラエルの名をふたたび人にしられざらしめんと
Říkajíce: Poďte, a vyhlaďme je, ať nejsou národem, tak aby ani zpomínáno nebylo více jména Izraelova.
5 かれらは心を一つにしてともにはかり互にちかひをなしてなんぢに逆ふ
Jednomyslněť se na tom spolu snesli, i smlouvou se proti tobě zavázali,
6 こはエドムの幕屋にすめる人イシマエル人モアブ、ハガル人
Stánkové Idumejští a Izmaelitští, Moábští a Agarenští,
7 ゲバル、アンモン、アマレク、ペリシテおよびツロの民などなり
Gebálští a Ammonitští, a Amalechitští, Filistinští s obyvateli Tyrskými.
8 アッスリヤも亦かれらにくみせり 斯てロトの子輩のたすけをなせり (セラ)
Ano i Assyrští spojili se s nimi, jsouce na ruku synům Lotovým. (Sélah)
9 なんぢ曩にミデアンになしたまへる如くキションの河にてシセラとヤビンとに作たまへるごとく彼等にもなしたまへ
Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,
10 かれらはエンドルにてほろび地のために肥料となれり
Kteříž jsou do konce vyhlazeni v Endor, a učiněni hnůj země.
11 かれらの貴人をオレブ、ゼエブのごとくそのもろもろの侯をゼバ、ザルムンナのごとくなしたまへ
Nalož s nimi a s vůdci jejich jako s Gorébem, jako s Zébem, jako s Zebahem, a jako s Salmunou, se všemi knížaty jejich.
12 かれらはいへり われら神の草苑をえてわが有とすべしと
Neboť jsou řekli: Uvažme se dědičně v příbytky Boží.
13 わが神よかれらをまきあげらるる塵のごとく風のまへの藁のごとくならしめたまへ
Můj Bože, učiň to, ať jsou jako chumelice, a jako stéblo před větrem.
Jakož oheň spaluje les, a jako plamen zapaluje hory,
15 なんぢの暴風をもてかれらを追ひなんぢの旋風をもてかれらを怖れしめたまへ
Tak ty je vichřicí svou stihej, a bouří svou ohrom je.
16 かれらの面に恥をみたしめたまへ ヱホバよ然ばかれらなんぢの名をもとめん
Naplň tváře jejich zahanbením, tak aby hledali jména tvého, Hospodine.
17 かれらをとこしへに恥おそれしめ惶てまどひて亡びうせしめたまへ
Nechať se hanbí a děsí na věčné časy, a ať potupu nesou a zahynou.
18 然ばかれらはヱホバてふ名をもちたまふ汝のみ全地をしろしめす至上者なることを知るべし
A tak ať poznají, že ty, kterýž sám jméno máš Hospodin, jsi nejvyšší nade vší zemí.