< 詩篇 82 >

1 かみは神のつどひの中にたちたまふ 神はもろもろの神のなかに審判をなしたまふ
Bog stoji v skupnosti mogočnih, sodi med bogovi.
2 なんぢらは正からざる審判をなし あしきものの身をかたよりみて幾何時をへんとするや (セラ)
»Doklej boste nepravično sodili in sprejemali zunanjost zlobnih? (Sela)
3 よわきものと孤兒とのためにさばき苦しむものと乏しきものとのために公平をほどこせ
Branite revne in osirotele, ravnajte pravično prizadetim in pomoči potrebnim.
4 弱きものと貧しきものとをすくひ彼等をあしきものの手よりたすけいだせ
Osvobodite uboge in pomoči potrebne, odstranite jih iz roke zlobnih.«
5 かれらは知ることなく悟ることなくして暗中をゆきめぐりぬ 地のもろもろの基はうごきたり
Ne vedo niti ne bodo razumeli, hodijo v temi. Vsi temelji zemlje so izven naravnega reda.
6 我いへらく なんぢらは神なりなんぢらはみな至上者の子なりと
Rekel sem: »Vi ste bogovi in vsi izmed vas ste otroci Najvišjega.
7 然どなんぢらは人のごとくに死もろもろの侯のなかの一人のごとく仆れん
Vendar boste umrli kakor ljudje in padli kakor kdo izmed princev.«
8 神よおきて全地をさばきたまへ 汝もろもろの國を嗣たまふべければなり
Vstani, oh Bog, sodi zemljo, kajti ti boš podedoval vse narode.

< 詩篇 82 >