< 詩篇 81 >

1 われらの力なる神にむかひて高らかにうたひヤコブの神にむかひてよろこびの聲をあげよ
Para el director del coro. En el gitit. Un salmo de Asaf. Canten a Dios, porque es nuestra fuerza; griten de alegría al Dios de Jacob.
2 歌をうたひ鼓とよき音のことと筝とをもちきたれ
¡Comiencen la canción! Toquen la pandereta, la lira de sonido dulce, y el arpa.
3 新月と滿月とわれらの節會の日とにラッパをふきならせ
Soplen la trompeta a la luna nueva, y a la luna llena, para iniciar nuestros festivales,
4 これイスラエルの律法ヤコブのかみの格なり
porque esta es una regla de Israel, un reglamento del Dios de Jacob.
5 神さきにエジプトを攻たまひしときヨセフのなかに之をたてて證となしたまへり 我かしこにて未だしらざりし方言をきけり
Dios hizo este estatuto por José, cuando se opuso a la tierra de Egipto. Escuché una voz que no conocía diciendo:
6 われかれの肩より重荷をのぞき かれの手を籃よりまぬかれしめたり
“Tomo la carga de tus hombros; libero tus manos de las canastas pesadas.
7 汝なやめるとき呼しかば我なんぢをすくへり われ雷鳴のかくれたるところにて汝にこたへメリバの水のほとりにて汝をこころみたり (セラ)
Clamaste a mí en tu sufrimiento, y te salvé. Te respondí desde las nubes tormentosas. Te probé en las aguas de Meriba. (Selah)
8 わが民よきけ我なんぢに證せん イスラエルよ汝がわれに從はんことをもとむ
¡Pueblo mío! ¡Escuchen mis avisos! Pueblo de Israel, ¡Escúchenme!
9 汝のうちに他神あるべからず なんぢ他神ををがむべからず
No debe haber dios extraño entre ustedes; no deben postrarse nunca ante dioses extranjeros ni adorarlos.
10 われはエジプトの國よりなんぢを携へいでたる汝の神ヱホバなり なんぢの口をひろくあけよ われ物をみたしめん
Porque yo soy el Señor su Dios que los sacó de la tierra de Egipto. Abran su boca y yo los saciaré.
11 されどわが民はわか聲にしたがはず イスラエルは我をこのまず
Pero mi pueblo no me escuchó. Israel no quería nada conmigo.
12 このゆゑに我かれらが心のかたくななるにまかせ彼等がその任意にゆくにまかせたり
Así que los envié lejos a seguir su pensamiento terco, viviendo como escogieran.
13 われはわが民のわれに從ひイスフルのわが道にあゆまんことを求む
¡Si tan solo mi pueblo me escuchara; si tan solo Israel siguiera mis caminos!
14 さらば我すみやかにかれらの仇をしたがへ わが手をかれらの敵にむけん
No me tomaría tanto tiempo derrotar a sus enemigos, ni derribar a los que están en su contra.
15 斯てヱホバをにくみし者もかれらに從ひ かれらの時はとこしへにつづかん
Los que odian al Señor se retorcerán frente a él, condenados para siempre.
16 神はむぎの最嘉をもてかれらをやしなひ 磐よりいでたる蜜をもて汝をあかしむべし
Pero yo, los alimentaría con el mejor trigo, y los satisfaría con miel de la roca”.

< 詩篇 81 >