< 詩篇 81 >

1 われらの力なる神にむかひて高らかにうたひヤコブの神にむかひてよろこびの聲をあげよ
For the choirmaster. According to Gittith. Of Asaph. Sing for joy to God our strength; make a joyful noise to the God of Jacob.
2 歌をうたひ鼓とよき音のことと筝とをもちきたれ
Lift up a song, strike the tambourine, play the sweet-sounding harp and lyre.
3 新月と滿月とわれらの節會の日とにラッパをふきならせ
Sound the ram’s horn at the New Moon, and at the full moon on the day of our Feast.
4 これイスラエルの律法ヤコブのかみの格なり
For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
5 神さきにエジプトを攻たまひしときヨセフのなかに之をたてて證となしたまへり 我かしこにて未だしらざりし方言をきけり
He ordained it as a testimony for Joseph when he went out over the land of Egypt, where I heard an unfamiliar language:
6 われかれの肩より重荷をのぞき かれの手を籃よりまぬかれしめたり
“I relieved his shoulder of the burden; his hands were freed from the basket.
7 汝なやめるとき呼しかば我なんぢをすくへり われ雷鳴のかくれたるところにて汝にこたへメリバの水のほとりにて汝をこころみたり (セラ)
You called out in distress, and I rescued you; I answered you from the cloud of thunder; I tested you at the waters of Meribah.
8 わが民よきけ我なんぢに證せん イスラエルよ汝がわれに從はんことをもとむ
Hear, O My people, and I will warn you: O Israel, if only you would listen to Me!
9 汝のうちに他神あるべからず なんぢ他神ををがむべからず
There must be no strange god among you, nor shall you bow to a foreign god.
10 われはエジプトの國よりなんぢを携へいでたる汝の神ヱホバなり なんぢの口をひろくあけよ われ物をみたしめん
I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth, and I will fill it.
11 されどわが民はわか聲にしたがはず イスラエルは我をこのまず
But My people would not listen to Me, and Israel would not obey Me.
12 このゆゑに我かれらが心のかたくななるにまかせ彼等がその任意にゆくにまかせたり
So I gave them up to their stubborn hearts to follow their own devices.
13 われはわが民のわれに從ひイスフルのわが道にあゆまんことを求む
If only My people would listen to Me, if Israel would follow My ways,
14 さらば我すみやかにかれらの仇をしたがへ わが手をかれらの敵にむけん
how soon I would subdue their enemies and turn My hand against their foes!
15 斯てヱホバをにくみし者もかれらに從ひ かれらの時はとこしへにつづかん
Those who hate the LORD would feign obedience, and their doom would last forever.
16 神はむぎの最嘉をもてかれらをやしなひ 磐よりいでたる蜜をもて汝をあかしむべし
But I would feed you the finest wheat; with honey from the rock I would satisfy you.”

< 詩篇 81 >