< 詩篇 8 >

1 われらの主ヱホバよなんぢの名は地にあまねくして尊きかな その榮光を天におきたまへり
Para el músico principal; en un instrumento de Gath. Un salmo de David. Yahvé, nuestro Señor, ¡qué majestuoso es tu nombre en toda la tierra! Has puesto tu gloria por encima de los cielos.
2 なんぢは嬰兒ちのみごの口により力の基をおきて敵にそなへたまへり こは仇人とうらみを報るものを鎭靜めんがためなり
De los labios de los bebés y de los niños has establecido la fuerza, a causa de tus adversarios, para que acalles al enemigo y al vengador.
3 我なんぢの指のわざなる天を觀なんぢの設けたまへる月と星とをみるに
Cuando considero tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas, que tú has ordenado,
4 世人はいかなるものなればこれを聖念にとめたまふや 人の子はいかなるものなればこれを顧みたまふや
¿Qué es el hombre, para que pienses en él? ¿Qué es el hijo del hombre, para que te preocupes por él?
5 只すこしく人を神よりも卑つくりて榮と尊貴とをかうぶらせ
Porque lo has hecho un poco más bajo que los ángeles, y lo coronó de gloria y honor.
6 またこれに手のわざを治めしめ萬物をその足下におきたまへり
Lo haces gobernar sobre las obras de tus manos. Has puesto todas las cosas bajo sus pies:
7 すべての羊うしまた野の獣
Todas las ovejas y el ganado, sí, y los animales del campo,
8 そらの鳥うみの魚もろもろの海路をかよふものをまで皆しかなせり
las aves del cielo, los peces del mar, y todo lo que pasa por los caminos de los mares.
9 われらの主ヱホバよなんぢの名は地にあまねくして尊きかな
Yahvé, nuestro Señor, ¡qué majestuoso es tu nombre en toda la tierra!

< 詩篇 8 >