< 詩篇 8 >

1 われらの主ヱホバよなんぢの名は地にあまねくして尊きかな その榮光を天におきたまへり
[Psalm lal David] O LEUM GOD, kom Leum lasr; Fulat lom akilenyuk fin faclu nufon! Kaksakinyom sowak sun kusrao,
2 なんぢは嬰兒ちのみごの口により力の基をおきて敵にそなへたまへり こは仇人とうらみを報るものを鎭靜めんがためなり
Onkakinyuk sin tulik srisrik ac tulik fusr. Kom oakiya sie pot ku in kosrala mwet lokoalok lom Tuh kom in tulokinya kutena mwet su lain kom.
3 我なんぢの指のわざなる天を觀なんぢの設けたまへる月と星とをみるに
Ke nga ngetak ac liye kusrao su kom orala, Malem ac itu, su kom oakiya in acn selos,
4 世人はいかなるものなればこれを聖念にとめたまふや 人の子はいかなるものなればこれを顧みたまふや
Mea mwet, tuh kom in nunku kacl; Ac mea se mwet uh, tuh kom in saokkin?
5 只すこしく人を神よりも卑つくりて榮と尊貴とをかうぶらせ
Nwe ouinge, kom oru tuh elos in pusisel kutu srisrik liki kom, Ac sonelosi ke wolana ac sunak.
6 またこれに手のわざを治めしめ萬物をその足下におきたまへり
Kom oru tuh elos in leum fin orekma nukewa lun poum; Ac filiya ma nukewa ye nialos:
7 すべての羊うしまた野の獣
Sheep ac cow, oayapa kosro nukewa inimae,
8 そらの鳥うみの魚もろもろの海路をかよふものをまで皆しかなせり
Won yen engyeng uh, ac ik in meoa, Ac ma moul nukewa inkof uh.
9 われらの主ヱホバよなんぢの名は地にあまねくして尊きかな
O LEUM GOD, kom Leum lasr, Fulat lom akilenyuk fin faclu nufon!

< 詩篇 8 >