< 詩篇 75 >
1 神よわれら汝にかんしやす われら感謝すなんぢの名はちかく坐せばなり もろもろの人はなんぢの奇しき事跡をかたりあへり
Per il Capo de’ musici. “Non distruggere”. Salmo di Asaf. Canto. Noi ti celebriamo, o Dio, ti celebriamo; quelli che invocano il tuo nome narrano le tue maraviglie.
Quando verrà il tempo che avrò fissato, io giudicherò dirittamente.
3 地とすべての之にすむものと消去しとき我そのもろもろの柱をたてたり (セラ)
Si dissolva la terra con tutti i suoi abitanti, io ne rendo stabili le colonne. (Sela)
4 われ誇れるものに誇りかにおこなふなかれといひ 惡きものに角をあぐるなかれといへり
Io dico agli orgogliosi: Non vi gloriate! e agli empi: non alzate il corno!
5 なんぢらの角をたかく擧るなかれ頸をかたくして高りいふなかれ
Non levate il vostro corno in alto, non parlate col collo duro!
6 擧ることは東よりにあらず西よりにあらずまた南よりにもあらざるなり
Poiché non è dal levante né dal ponente, né dal mezzogiorno che vien l’elevazione;
7 ただ神のみ審士にましませば此をさげ彼をあげたまふ
ma Dio è quel che giudica; egli abbassa l’uno ed innalza l’altro.
8 ヱホバの手にさかづきありて酒あわだてり その中にものまじりてみつ 神これをそそぎいだせり 誠にその滓は地のすべてのあしき者しぼりて飮むべし
L’Eterno ha in mano una coppa, ove spumeggia un vino pien di mistura. Egli ne mesce; certo, tutti gli empi della terra ne succeranno e berranno le fecce.
9 されど我はヤコブの神をのべつたへん とこしへに讃うたはん
Ma io proclamerò del continuo queste cose, salmeggerò all’Iddio di Giacobbe;
10 われ惡きもののすべての角をきりはなたん 義きものの角はあげらるべし
spezzerò tutta la potenza degli empi, ma la potenza de’ giusti sarà accresciuta.