< 詩篇 75 >

1 神よわれら汝にかんしやす われら感謝すなんぢの名はちかく坐せばなり もろもろの人はなんぢの奇しき事跡をかたりあへり
За първия певец, по не Разорявай, Асафов псалом. Песен. Славословим Те, Боже, славословим; И е близо при нас явлението на името Ти; разгласяват се чудесните Ти дела.
2 定りたる期いたらば我なほき審判をなさん
Когато уловя определеното време Аз ще съдя с правото.
3 地とすべての之にすむものと消去しとき我そのもろもろの柱をたてたり (セラ)
Ако и да се разтопи земята с всичките й жители, Аз закрепявам стълбовете й. (Села)
4 われ誇れるものに誇りかにおこなふなかれといひ 惡きものに角をあぐるなかれといへり
Рекох на надменните: Не постъпвайте надменно, И на нечестивите: Не издигайте рог;
5 なんぢらの角をたかく擧るなかれ頸をかたくして高りいふなかれ
Не дигайте високо рога си, Не говорете с корав врат.
6 擧ることは東よりにあらず西よりにあらずまた南よりにもあらざるなり
Защото нито от изток, нито от запад, Нито от планинската пустиня иде съд;
7 ただ神のみ審士にましませば此をさげ彼をあげたまふ
Но Бог е съдията; Едного Той унижава, а другиго издига.
8 ヱホバの手にさかづきありて酒あわだてり その中にものまじりてみつ 神これをそそぎいだせり 誠にその滓は地のすべてのあしき者しぼりて飮むべし
Защото в ръката на Господа има чаша, и виното се пени; Тя е пълна с подправено вино, от което и Той налива; И даже дрождето му ще прецедят и ще изпият всичките нечестиви на земята.
9 されど我はヤコブの神をのべつたへん とこしへに讃うたはん
А аз ще разгласявам винаги Якововия Бог, Нему ще пея хваления.
10 われ惡きもののすべての角をきりはなたん 義きものの角はあげらるべし
И ще отсека всичките рогове на нечестивите; А роговете на праведните ще се издигнат.

< 詩篇 75 >