< 詩篇 73 >

1 神はイスラエルにむかひ心のきよきものに對ひてまことに惠あり
A psalm for Asaph. How good is God to Israel, to them that are of a right heart!
2 然はあれどわれはわが足つまづくばかりわが歩すべるばかりにてありき
But my feet were almost moved; my steps had well nigh slipped.
3 こはわれ惡きものの榮ゆるを見てその誇れる者をねたみしによる
Because I had a zeal on occasion of the wicked, seeing the prosperity of sinners.
4 かれらは死るに苦しみなくそのちからは反てかたし
For there is no regard to their death, nor is there strength in their stripes.
5 かれらは人のごとく憂にをらず人のごとく患難にあふことなし
They are not in the labour of men: neither shall they be scourged like other men.
6 このゆゑに傲慢は妝飾のごとくその頸をめぐり強暴はころものごとく彼等をおほへり
Therefore pride hath held them fast: they are covered with their iniquity and their wickedness.
7 かれら肥ふとりてその目とびいで心の欲にまさりて物をうるなり
Their iniquity hath come forth, as it were from fatness: they have passed into the affection of the heart.
8 また嘲笑をなし惡をもて暴虐のことばをいだし高ぶりてものいふ
They have thought and spoken wickedness: they have spoken iniquity on high.
9 その口を天におきその舌を地にあまねく往しむ
They have set their mouth against heaven: and their tongue hath passed through the earth.
10 このゆゑにかれの民はここにかへり水のみちたる杯をしぼりいだして
Therefore will my people return here and full days shall be found in them.
11 いへらく神いかで知たまはんや至上者に知識あらんやと
And they said: How doth God know? and is there knowledge in the most High?
12 視よかれらは惡きものなるに常にやすらかにしてその富ましくははれり
Behold these are sinners; and yet abounding in the world they have obtained riches.
13 誠に我はいたづらに心をきよめ罪ををかさずして手をあらひたり
And I said: Then have I in vain justified my heart, and washed my hands among the innocent.
14 そはわれ終日なやみにあひ朝ごとに責をうけしなり
And I have been scourged all the day; and my chastisement hath been in the mornings.
15 われもし斯ることを述んといひしならば我なんぢが子輩の代をあやまらせしならん
If I said: I will speak thus; behold I should condemn the generation of thy children.
16 われこれらの道理をしらんとして思ひめぐらししにわが眼いたく痛たり
I studied that I might know this thing, it is a labour in my sight:
17 われ神の聖所にゆきてかれらの結局をふかく思へるまでは然りき
Until I go into the sanctuary of God, and understand concerning their last ends.
18 誠になんぢはかれらを滑かなるところにおきかれらを滅亡におとしいれ給ふ
But indeed for deceits thou hast put it to them: when they were lifted up thou hast cast them down.
19 かれらは瞬間にやぶれたるかな彼等は恐怖をもてことごとく滅びたり
How are they brought to desolation? they have suddenly ceased to be: they have perished by reason of their iniquity.
20 主よなんぢ目をさましてかれらが像をかろしめたまはんときは夢みし人の目さめたるがごとし
As the dream of them that awake, O Lord; so in thy city thou shalt bring their image to nothing.
21 わが心はうれへ わが腎はさされたり
For my heart hath been inflamed, and my reins have been changed:
22 われおろかにして知覺なし聖前にありて獣にひとしかりき
And I am brought to nothing, and I knew not.
23 されど我つねになんぢとともにあり汝わが右手をたもちたまへり
I am become as a beast before thee: and I am always with thee.
24 なんぢその訓諭をもて我をみちびき後またわれをうけて榮光のうちに入たまはん
Thou hast held me by my right hand; and by thy will thou hast conducted me, and with thy glory thou hast received me.
25 汝のほかに我たれをか天にもたん地にはなんぢの他にわが慕ふものなし
For what have I in heaven? and besides thee what do I desire upon earth?
26 わが身とわが心とはおとろふ されど神はわがこころの磐わがとこしへの嗣業なり
For thee my flesh and my heart hath fainted away: thou art the God of my heart, and the God that is my portion for ever.
27 視よなんぢに遠きものは滅びん 汝をはなれて姦淫をおこなふ者はみななんぢ之をほろぼしたまひたり
For behold they that go far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that are disloyal to thee.
28 神にちかづき奉るは我によきことなり われは主ヱホバを避所としてそのもろもろの事跡をのべつたへん
But it is good for me to adhere to my God, to put my hope in the Lord God: That I may declare all thy praises, in the gates of the daughter of Sion.

< 詩篇 73 >