< 詩篇 67 >

1 ねがはくは神われらをあはれみ われらをさきはひてその聖顔をわれらのうへに照したまはんことを (セラ)
Керівнику хору. На струнних інструментах. Псалом. Пісня. Боже, змилуйся над нами й благослови нас; нехай засяє над нами Твоє обличчя, (Села)
2 此はなんぢの途のあまねく地にしられ なんぢの救のもろもろの國のうちに知れんがためなり
щоб на землі пізнали Твої дороги, і в усіх народах – Твоє спасіння.
3 かみよ庶民はなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
Нехай прославлять Тебе народи, Боже, нехай прославлять Тебе усі народи!
4 もろもろの國はたのしみ又よろこびうたふべし なんぢ直をもて庶民をさばき地のうへなる萬の國ををさめたまべければなり (セラ)
Нехай радіють і радісно вигукують племена, бо Ти судиш народи справедливо й керуєш племенами на землі. (Села)
5 神よたみらはなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
Нехай прославлять Тебе народи, Боже, нехай прославлять Тебе усі народи!
6 地は產物をいだせり 神わが神はわれらを福ひたまはん
Земля принесла свій врожай; нехай благословить нас Бог, наш Бог!
7 神われらをさきはひたまふべし かくて地のもろもろの極ことごとく神をおそれん
Нехай благословить нас Бог, і боятимуться Його всі краї землі.

< 詩篇 67 >