< 詩篇 67 >

1 ねがはくは神われらをあはれみ われらをさきはひてその聖顔をわれらのうへに照したまはんことを (セラ)
Ya Mukulu wa Bayimbi. Ebivuga eby’enkoba. Zabbuli. Oluyimba. Ayi Katonda tukwatirwe ekisa, otuwe omukisa, era otwakize amaaso go.
2 此はなんぢの途のあまねく地にしられ なんぢの救のもろもろの國のうちに知れんがためなり
Ekkubo lyo limanyibwe mu nsi, n’obulokozi bwo mu mawanga gonna.
3 かみよ庶民はなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
Abantu bakutenderezenga, Ayi Katonda, abantu bonna bakutenderezenga.
4 もろもろの國はたのしみ又よろこびうたふべし なんぢ直をもて庶民をさばき地のうへなる萬の國ををさめたまべければなり (セラ)
Amawanga gonna gasanyuke, gayimbe nga gajjudde essanyu. Kubanga ofuga abantu bonna mu bwenkanya, n’oluŋŋamya amawanga ag’ensi.
5 神よたみらはなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
Abantu bakutenderezenga, Ayi Katonda, abantu bonna bakutenderezenga.
6 地は產物をいだせり 神わが神はわれらを福ひたまはん
Ensi erireeta amakungula gaayo; era Katonda, Katonda waffe, anaatuwanga omukisa.
7 神われらをさきはひたまふべし かくて地のもろもろの極ことごとく神をおそれん
Katonda anaatuwanga omukisa; n’enkomerero z’ensi zinaamutyanga.

< 詩篇 67 >