< 詩篇 67 >

1 ねがはくは神われらをあはれみ われらをさきはひてその聖顔をわれらのうへに照したまはんことを (セラ)
To the Chief Musician. With stringed Instruments. A Melody, a Song. God, be favorable to us and bless us, Cause his face to shine upon us. (Selah)
2 此はなんぢの途のあまねく地にしられ なんぢの救のもろもろの國のうちに知れんがためなり
That thy way may be known throughout the earth, Throughout all nations, thy saving help!
3 かみよ庶民はなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
Peoples will praise thee, O God, Peoples will, all of them, praise thee,
4 もろもろの國はたのしみ又よろこびうたふべし なんぢ直をもて庶民をさばき地のうへなる萬の國ををさめたまべければなり (セラ)
Races of men, will be glad and shout for joy, Because thou wilt judge peoples with equity, And, races of men throughout the earth, thou wilt lead. (Selah)
5 神よたみらはなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
Peoples will praise thee, O God, —Peoples will, all of them, praise thee.
6 地は產物をいだせり 神わが神はわれらを福ひたまはん
Earth, will have given her increase, God, our own God, will bless us:
7 神われらをさきはひたまふべし かくて地のもろもろの極ことごとく神をおそれん
God, will bless us, That all the ends of the earth, may revere him.

< 詩篇 67 >