< 詩篇 67 >
1 ねがはくは神われらをあはれみ われらをさきはひてその聖顔をわれらのうへに照したまはんことを (セラ)
TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS. A PSALM. A SONG. God favors us and blesses us, [And] causes His face to shine with us. (Selah)
2 此はなんぢの途のあまねく地にしられ なんぢの救のもろもろの國のうちに知れんがためなり
For the knowledge of Your way in earth, Your salvation among all nations.
3 かみよ庶民はなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
Peoples praise You, O God, Peoples praise You, all of them.
4 もろもろの國はたのしみ又よろこびうたふべし なんぢ直をもて庶民をさばき地のうへなる萬の國ををさめたまべければなり (セラ)
Nations rejoice and sing, For You judge peoples uprightly, And comfort peoples on earth. (Selah)
5 神よたみらはなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
Peoples confess You, O God, Peoples confess You—all of them.
6 地は產物をいだせり 神わが神はわれらを福ひたまはん
Earth has given her increase, God blesses us—our God,
7 神われらをさきはひたまふべし かくて地のもろもろの極ことごとく神をおそれん
God blesses us, and all the ends of the earth fear Him!