< 詩篇 66 >

1 全地よ神にむかひて歓びよばはれ
For the choirmaster. A song. A Psalm. Make a joyful noise to God, all the earth!
2 その名の榮光をうたへその頌美をさかえしめよ
Sing the glory of His name; make His praise glorious.
3 かみに告まつれ 汝のもろもろの功用はおそるべきかな大なる力によりてなんぢの仇はなんぢに畏れしたがひ
Say to God, “How awesome are Your deeds! So great is Your power that Your enemies cower before You.
4 全地はなんぢを拝みてうたひ名をほめうたはんと (セラ)
All the earth bows down to You; they sing praise to You; they sing praise to Your name.”
5 來りて神のみわざをみよ 人の子輩にむかひて作たまふことはおそるべきかな
Come and see the works of God; how awesome are His deeds toward mankind.
6 神はうみをかへて乾ける地となしたまへり ひとびと歩行にて河をわたりき その處にてわれらは神をよろこべり
He turned the sea into dry land; they passed through the waters on foot; there we rejoiced in Him.
7 神はその大能をもてとこしへに統治め その目は諸國をみたまふ そむく者みづからを崇むべからず (セラ)
He rules forever by His power; His eyes watch the nations. Do not let the rebellious exalt themselves.
8 もろもろの民よ われらの神をほめまつれ神をほめたたふる聲をきこえしめよ
Bless our God, O peoples; let the sound of His praise be heard.
9 神はわれらの霊魂をながらへしめ われらの足のうごかさるることをゆるしたまはず
He preserves our lives and keeps our feet from slipping.
10 神よなんぢはわれらを試みて白銀をねるごとくにわれらを錬たまひたればなり
For You, O God, have tested us; You have refined us like silver.
11 汝われらを網にひきいれ われらの腰におもき荷をおき
You led us into the net; You laid burdens on our backs.
12 人々をわれらの首のうへに騎こえしめたまひき われらは火のなか水のなかをすぎゆけり されど汝その中よりわれらをひきいたし豊盛なる處にいたらしめたまへり
You let men ride over our heads; we went through fire and water, but You brought us into abundance.
13 われ燔祭をもてなんぢの家にゆかん 迫りくるしみたるときにわが口唇のいひいでわが口ののべし誓をなんぢに償はん
I will enter Your house with burnt offerings; I will fulfill my vows to You—
14 われ燔祭をもてなんぢの家にゆかん 迫りくるしみたるときにわが口唇のいひいでわが口ののべし誓をなんぢに償はん
the vows that my lips promised and my mouth spoke in my distress.
15 われ肥たるものを燔祭とし牡羊を馨香として汝にささげ牡牛と牡山羊とをそなへまつらん (セラ)
I will offer You fatlings as burnt offerings, with the fragrant smoke of rams; I will offer bulls and goats.
16 神をおそるる人よ みな來りてきけ われ神のわがたましひのために作たまへることをのべん
Come and listen, all you who fear God, and I will declare what He has done for me.
17 われわが口をもて神によばはり また舌をもてあがむ
I cried out to Him with my mouth and praised Him with my tongue.
18 然るにわが心にしれる不義あらば主はわれにききたまふまじ
If I had cherished iniquity in my heart, the Lord would not have listened.
19 されどまことに神はききたまへり聖意をわがいのりの聲にとめたまへり
But God has surely heard; He has attended to the sound of my prayer.
20 神はほむべきかな わが祈をしりぞけず その憐憫をわれよりとりのぞきたまはざりき
Blessed be God, who has not rejected my prayer or withheld from me His loving devotion!

< 詩篇 66 >