< 詩篇 64 >

1 神よわがなげくときわが聲をききたまへ わが生命をまもりて仇のおそれより脱かれしめたまへ
To the Overseer. — A Psalm of David. Hear, O God, my voice, in my (meditation) From the fear of an enemy Thou keepest my life,
2 ねがはくは汝われをかくして惡をなすものの陰かなる謀略よりまぬかれしめ不義をおこなふものの喧嘩よりまぬかれしめ給へ
Hidest me from the secret counsel of evil doers, From the tumult of workers of iniquity.
3 かれらは劍のごとくおのが舌をとぎ その弓をはり矢をつがへるごとく苦言をはなち
Who sharpened as a sword their tongue, They directed their arrow — a bitter word.
4 隠れたるところにて全者を射んとす俄かにこれを射ておそるることなし
To shoot in secret places the perfect, Suddenly they shoot him, and fear not.
5 また彼此にあしき企圖をはげまし共にはかりてひそかに羂をまうく 斯ていふ誰かわれらを見んと
They strengthen for themselves an evil thing, They recount of the hiding of snares, They have said, 'Who doth look at it?'
6 かれらはさまざまの不義をたづねいだして云われらは懇ろにたづね終れりと おのおのの衷のおもひと心とはふかし
They search out perverse things, 'We perfected a searching search,' And the inward part of man, and the heart [are] deep.
7 然はあれど神は矢にてかれらを射たまふべし かれらは俄かに傷をうけん
And God doth shoot them [with] an arrow, Sudden have been their wounds,
8 斯てかれらの舌は其身にさからふがゆゑに遂にかれらは蹟かん これを見るものみな逃れさるべし
And they cause him to stumble, Against them [is] their own tongue, Every looker on them fleeth away.
9 もろもろの人はおそれん而して神のみわざをのべつたへ その作たまへることを考ふべし
And all men fear, and declare the work of God, And His deed they have considered wisely.
10 義者はヱホバをよろこびて之によりたのまん すべて心のなほきものは皆ほこることを得ん
The righteous doth rejoice in Jehovah, And hath trusted in Him, And boast themselves do all the upright of heart!

< 詩篇 64 >