< 詩篇 62 >

1 わがたましひは默してただ神をまつ わがすくひは神よりいづるなり
For the leader. On jeduthun. A psalm of David. I wait alone in silence for God; From him comes my help.
2 神こそはわが磐わがすくひなれ またわが高き櫓にしあれば我いたくは動かされじ
Yes, he is my rock, my help, my retreat, I shall not be shaken too sorely.
3 なんぢらは何のときまで人におしせまるや なんぢら相共にかたぶける石垣のごとく搖ぎうごける籬のごとくに人をたふさんとするか
How long will you, all of you, batter a man, as one might a leaning wall?
4 かれらは人をたふとき位よりおとさんとのみ謀り いつはりをよろこびまたその口にてはいはひその心にてはのろふ (セラ)
From his height they are planning to topple him. They take pleasure in falsehood; they bless with their mouth, but inwardly they curse. (Selah)
5 わがたましひよ默してただ神をまて そはわがのぞみは神よりいづ
I wait alone in silence for God; for from him comes my hope.
6 神こそはわが磐わがすくひなれ 又わがたかき櫓にしあれば我はうごかされじ
Yes, he is my rock, my help, my retreat, I shall not be shaken too sorely.
7 わが救とわが榮とは神にあり わがちからの磐わがさけどころは神にあり
On God rests my honor and safety, in God is my strong rock, my refuge.
8 民よいかなる時にも神によりたのめ その前になんぢらの心をそそぎいだせ 神はわれらの避所なり (セラ)
Trust in him, all you people assembled, pour out your heart in his presence; God is a refuge for us. (Selah)
9 實にひくき人はむなしくたかき人はいつはりなり すべてかれらを權衡におかば上にあがりて虚しきものよりも軽きなり
The lowly are nought but a breath, the lofty are but an illusion: in the balances up they go, they are lighter than breath altogether.
10 暴虐をもて恃とするなかれ 掠奪ふをもてほこるなかれ 富のましくははる時はこれに心をかくるなかれ
Trust not in gain of extortion, set no vain hopes in robbery. As for wealth, if it bears fruit, set not your heart upon it.
11 ちからは神にあり神ひとたび之をのたまへり われ二次これをきけり
One thing God has uttered, two things there are which I heard that power belongs to God,
12 ああ主よあはれみも亦なんぢにあり なんぢは人おのおのの作にしたがひて報をなしたまへばなり
and to you, too, O Lord, belongs kindness; for you requite each person according to what they have done.

< 詩篇 62 >