< 詩篇 62 >
1 わがたましひは默してただ神をまつ わがすくひは神よりいづるなり
For the Leader; for Jeduthun. A Psalm of David. Only for God doth my soul wait in stillness; from Him cometh my salvation.
2 神こそはわが磐わがすくひなれ またわが高き櫓にしあれば我いたくは動かされじ
He only is my rock and my salvation, my high tower, I shall not be greatly moved.
3 なんぢらは何のときまで人におしせまるや なんぢら相共にかたぶける石垣のごとく搖ぎうごける籬のごとくに人をたふさんとするか
How long will ye set upon a man, that ye may slay him, all of you, as a leaning wall, a tottering fence?
4 かれらは人をたふとき位よりおとさんとのみ謀り いつはりをよろこびまたその口にてはいはひその心にてはのろふ (セラ)
They only devise to thrust him down from his height, delighting in lies; they bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
5 わがたましひよ默してただ神をまて そはわがのぞみは神よりいづ
Only for God wait thou in stillness, my soul; for from Him cometh my hope.
6 神こそはわが磐わがすくひなれ 又わがたかき櫓にしあれば我はうごかされじ
He only is my rock and my salvation, my high tower, I shall not be moved.
7 わが救とわが榮とは神にあり わがちからの磐わがさけどころは神にあり
Upon God resteth my salvation and my glory; the rock of my strength, and my refuge, is in God.
8 民よいかなる時にも神によりたのめ その前になんぢらの心をそそぎいだせ 神はわれらの避所なり (セラ)
Trust in Him at all times, ye people; pour out your heart before Him; God is a refuge for us. (Selah)
9 實にひくき人はむなしくたかき人はいつはりなり すべてかれらを權衡におかば上にあがりて虚しきものよりも軽きなり
Men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie; if they be laid in the balances, they are together lighter than vanity.
10 暴虐をもて恃とするなかれ 掠奪ふをもてほこるなかれ 富のましくははる時はこれに心をかくるなかれ
Trust not in oppression, and put not vain hope in robbery; if riches increase, set not your heart thereon.
11 ちからは神にあり神ひとたび之をのたまへり われ二次これをきけり
God hath spoken once, twice have I heard this: that strength belongeth unto God;
12 ああ主よあはれみも亦なんぢにあり なんぢは人おのおのの作にしたがひて報をなしたまへばなり
Also unto Thee, O Lord, belongeth mercy; for Thou renderest to every man according to his work.