< 詩篇 61 >

1 ああ神よねがはくはわが哭聲をききたまへ わが祈にみこころをとめたまへ
Para el director del coro. Acompañado de instrumentos de cuerda. Un salmo de David. Por favor, Dios, escucha mi ruego de ayuda. Escucha mi oración.
2 わが心くづほるるとき地のはてより汝をよばん なんぢ我をみちびきてわが及びがたきほどの高き磐にのぼらせたまへ
Desde la distancia y lejos de mi hogar, clamo a ti a medida que mi fe desmaya. Llévame a la roca, en lo alto, donde pueda estar seguro,
3 なんぢはわが避所われを仇よりのがれしむる堅固なる櫓なればなり
porque tú eres mi protección, una torre fuerte en la que mis enemigos no pueden atacarme.
4 われ永遠になんぢの帷幄にすまはん我なんぢの翼の下にのがれん (セラ)
Déjame vivir contigoj por siempre y protégeme bajo la seguridad de tus alas. (Selah)
5 神よなんぢはわがもろもろの誓をきき名をおそるるものにたまふ嗣業をわれにあたへたまへり
Porque tú, oh Dios, has escuchado las promesas que hice. A los que te aman tu carácter les has dado tu bendición especial.
6 なんぢは王の生命をのばし その年を幾代にもいたらせたまはん
Por favor dale al rey muchos años más, y que su reino perdure a través de las generaciones.
7 王はとこしへに神のみまへにとどまらん ねがはくは仁慈と眞實とをそなへて彼をまもりたまへ
Que siempre viva en tu presencia. Que tu fidelidad y amor incondicional lo protejan.
8 さらば我とこしへに名をほめうたひて日ごとにわがもろもろの誓をつくのひ果さん
Entonces cantaré eternamente alabanzas a ti, y cada día cumpliré mi promesa hacia ti.

< 詩篇 61 >