< 詩篇 61 >

1 ああ神よねがはくはわが哭聲をききたまへ わが祈にみこころをとめたまへ
Dem Musikmeister über das Saitenspiel; von David. Höre, o Gott, mein lautes Rufen,
2 わが心くづほるるとき地のはてより汝をよばん なんぢ我をみちびきてわが及びがたきほどの高き磐にのぼらせたまへ
Vom Ende der Erde ruf’ ich zu dir, da mein Herz verschmachtet. Auf einen Felsen, der mir zu hoch ist, wollest du mich führen!
3 なんぢはわが避所われを仇よりのがれしむる堅固なる櫓なればなり
Denn du bist mir stets eine Zuflucht gewesen, ein starker Turm vor dem Feinde.
4 われ永遠になんぢの帷幄にすまはん我なんぢの翼の下にのがれん (セラ)
Könnt’ ich doch allzeit weilen in deinem Zelt, im Schutze deiner Flügel mich bergen! (SELA)
5 神よなんぢはわがもろもろの誓をきき名をおそるるものにたまふ嗣業をわれにあたへたまへり
Denn du, Gott, hörst auf meine Gelübde, hast Besitz (mir) gewährt, wie die ihn erhalten, die deinen Namen fürchten.
6 なんぢは王の生命をのばし その年を幾代にもいたらせたまはん
Füge neue Tage den Tagen des Königs hinzu, laß seine Jahre dauern für und für!
7 王はとこしへに神のみまへにとどまらん ねがはくは仁慈と眞實とをそなへて彼をまもりたまへ
Ewig möge er thronen vor Gottes Angesicht! Entbiete Gnade und Treue, daß sie ihn behüten!
8 さらば我とこしへに名をほめうたひて日ごとにわがもろもろの誓をつくのひ果さん
Dafür will ich ewig deinem Namen lobsingen, auf daß ich meine Gelübde bezahle Tag für Tag.

< 詩篇 61 >