< 詩篇 60 >
1 神よなんぢわれらを棄われらをちらし給へり なんぢは憤ほりたまへり ねがはくは再びわれらを歸したまへ
O God, you have cast us off, you have scattered us, you have been displeased; O turn yourself to us again.
2 なんぢ國をふるはせてこれを裂たまへり ねがはくはその多くの隙をおぎなひたまへ そは國ゆりうごくなり
You have made the earth to tremble; you have broken it: heal the breaches thereof; for it shakes.
3 なんぢはその民にたへがたきことをしめし 人をよろめかする酒をわれらに飮しめ給へり
You have showed your people hard things: you have made us to drink the wine of astonishment.
4 なんぢ眞理のために擧しめんとて汝をおそるるものに一つの旗をあたへたまへり (セラ)
You have given a banner to them that fear you, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
5 ねがはくは右の手をもて救をほどこし われらに答をなして愛しみたまふものに助をえしめたまへ
That your beloved may be delivered; save with your right hand, and hear me.
6 神はその聖をもていひたまへり われ甚くよろこばん われシケムをわかちスコテの谷をはからん
God has spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7 ギレアデはわがもの マナセはわが有なり エフライムも亦わが首のまもりなり ユダはわが杖
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
8 モアブはわが足盥なり エドムにはわが履をなげん ベリシテよわが故によりて聲をあげよと
Moab is my pot for washing; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph you because of me.
9 たれかわれを堅固なる邑にすすましめんや 誰かわれをみちびきてエドムにゆきたるか
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
10 神よなんぢはわれらを棄たまひしにあらずや 神よなんぢはわれらの軍とともにいでゆきたまはず
Will not you, O God, which had cast us off? and you, O God, which did not go out with our armies?
11 ねがはくは助をわれにあたへて敵にむかはしめたまへ 人のたすけは空しければなり
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
12 われらは神によりて勇しくはたらかん われらの敵をみたまふものは神なればなり
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.