< 詩篇 56 >
1 ああ神よねがはくは我をあはれみたまへ 人いきまきて我をのまんとし終日たたかひて我をしへたぐ
“For the leader of the music. To be sung to the tune of “The dumb dove among strangers.” A psalm of David, when the Philistines took him in Gath.” Have pity upon me, O God! for man panteth for my life; My adversary daily oppresseth me!
2 わが仇ひねもす急喘てわれをのまんとす誇りたかぶりて我とたたかふものおほし
Mine enemies daily pant for my life, And many are they who war proudly against me.
When I am in fear, I will put my trust in thee!
4 われ神によりてその聖言をほめまつらん われ神に依賴みたればおそるることあらじ肉體われになにをなし得んや
Through God shall I praise his word; In God do I put my trust; I will not fear; What can flesh do to me?
5 かれらは終日わがことばを曲るなり その思念はことごとくわれにわざはひをなす
Every day they wrest my words; All their thoughts are against me for evil.
6 かれらは群つどひて身をひそめ わが歩に目をとめてわが霊魂をうかがひもとむ
They gather themselves together, they hide themselves, they watch my steps, Lying in wait for my life.
7 かれらは不義をもてのがれんとおもへり 神よねがはくは憤ほりてもろもろの民をたふしたまへ
Shall they escape by their iniquity? In thine anger cast down the people, O God!
8 汝わがあまた土の流離をかぞへたまへり なんぢの革嚢にわが涙をたくはへたまへ こは皆なんぢの冊にしるしあるにあらずや
Count thou my wanderings; Put my tears into thy bottle! Are they not recorded in thy book?
9 わがよびもとむる日にはわが仇しりぞかん われ神のわれを守りたまふことを知る
When I cry to thee, my enemies shall turn back; This I know, that God is for me.
10 われ神によりてその聖言をはめまつらん 我ヱホバによりてそのみことばを讃まつらん
Through God shall I praise his word; I shall glory in the promise of Jehovah.
11 われ神によりたのみたれば懼るることあらじ 人はわれに何をなしえんや
In God do I put my trust; I will not fear: What can man do to me?
12 神よわがなんぢにたてし誓はわれをまとへり われ感謝のささげものを汝にささげん
Thy vows are upon me, O God! I will render praises to thee!
13 汝わがたましひを死よりすくひたまへばなり なんぢ我をたふさじとわが足をまもり生命の光のうちにて神のまへに我をあゆませ給ひしにあらずや
For thou hast delivered me from death, Yea, my feet from falling, That I may walk before God in the light of the living.