< 詩篇 54 >

1 神よねがはくは汝の名によりて我をすくひ なんぢの力をもて我をさばきたまへ
Скапэ-мэ, Думнезеуле, прин Нумеле Тэу ши фэ-мь дрептате прин путеря Та!
2 神よわが祈をききたまへ わが口のことばに耳をかたぶけたまへ
Аскултэ-мь ругэчуня, Думнезеуле, я аминте ла кувинтеле гурий меле!
3 そは外人はわれにさからひて起りたち強暴人はわがたましひを索むるなり かれらは神をおのが前におかざりき (セラ)
Кэч ниште стрэинь с-ау скулат ымпотрива мя, ниште оамень асуприторь вор сэ-мь я вяца; ей ну се гындеск ла Думнезеу.
4 みよ神はわれをたすくるものなり 主はわがたましひを保つものとともに在せり
Да, Думнезеу есте ажуторул меу, Домнул есте сприжинул суфлетулуй меу!
5 主はわが仇にそのあしきことの報をなしたまはん 願くはなんぢの眞實によりて彼等をほろぼしたまへ
Рэул се ва ынтоарче асупра потривничилор мей; нимичеште-й ын крединчошия Та!
6 我よろこびて祭物をなんぢに献ん ヱホバよ我なんぢの名にむかひて感謝せん こは宜しきことなればなり
Атунч Ыць вой адуче жертфе де бунэвое, вой лэуда Нумеле Тэу, Доамне, кэч есте биневоитор;
7 そはヱホバはすべての患難より我をすくひたまへり わが目はわが仇につきての願望をみたり
кэч Ел мэ избэвеште дин тоате неказуриле, ши ку окий мей ымь вэд ымплинитэ доринца привитоаре ла врэжмаший мей.

< 詩篇 54 >