< 詩篇 52 >
1 猛者よなんぢ何なればあしき企圖をもて自らほこるや神のあはれみは恒にたえざるなり
Unto the end, understanding for David, When Doeg the Edomite came and told Saul David went to the house of Achimelech. Why dost thou glory in malice, thou that art mighty in iniquity?
2 なんぢの舌はあしきことをはかり利き剃刀のごとくいつはりをおこなふ
All the day long thy tongue hath devised injustice: as a sharp razor, thou hast wrought deceit.
3 なんぢは善よりも惡をこのみ正義をいふよりも虚偽をいふをこのむ (セラ)
Thou hast loved malice more than goodness: and iniquity rather than to speak righteousness.
4 たばかりの舌よなんぢはすべての物をくひほろぼす言をこのむ
Thou hast loved all the words of ruin, O deceitful tongue.
5 されば神とこしへまでも汝をくだき また汝をとらへてその幕屋よりぬきいだし生るものの地よりなんぢの根をたやしたまはん (セラ)
Therefore will God destroy thee for ever: he will pluck thee out, and remove thee from thy dwelling place: and thy root out of the land of the living.
The just shall see and fear, and shall laugh at him, and say:
7 神をおのが力となさず その富のゆたかなるをたのみ その惡をもて己をかたくせんとする人をみよと
Behold the man that made not God his helper: But trusted in the abundance of his riches: and prevailed in his vanity.
8 然はあれどわれは神の家にあるあをき橄欖の樹のごとし 我はいやとほながに神のあはれみに依賴まん
But I, as a fruitful olive tree in the house of God, have hoped in the mercy of God for ever, yea for ever and ever.
9 なんぢこの事をおこなひ給ひしによりて我とこしへになんぢに感謝し なんぢの聖徒のまへにて聖名をまちのぞまん こは宜しきことなればなり
I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name, for it is good in the sight of thy saints.