< 詩篇 51 >

1 ああ神よねがはくはなんぢの仁慈によりて我をあはれみ なんぢの憐憫のおほきによりてわがもろもろの愆をけしたまへ
Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára; Mikor ő hozzá ment Nátán, a próféta, minekutána Bethsabéval vétkezett. Könyörülj rajtam én Istenem a te kegyelmességed szerint; irgalmasságodnak sokasága szerint töröld el az én bűneimet!
2 わが不義をことごとくあらひさり我をわが罪よりきよめたまへ
Egészen moss ki engemet az én álnokságomból, és az én vétkeimből tisztíts ki engemet;
3 われはわが愆をしる わが罪はつねにわが前にあり
Mert ismerem az én bűneimet, és az én vétkem szüntelen előttem forog.
4 我はなんぢにむかひて獨なんぢに罪ををかし聖前にあしきことを行へり されば汝ものいふときは義とせられ なんぢ鞫くときは咎めなしとせられ給ふ
Egyedül te ellened vétkeztem, és cselekedtem azt, a mi gonosz a te szemeid előtt; hogy igaz légy beszédedben, és tiszta ítéletedben.
5 視よわれ邪曲のなかにうまれ罪ありてわが母われをはらみたりき
Ímé én vétekben fogantattam, és bűnben melengetett engem az anyám.
6 なんぢ眞實をこころの衷にまでのぞみ わが隠れたるところに智慧をしらしめ給はん
Ímé te az igazságban gyönyörködöl, a mely a vesékben van, és bensőmben bölcseségre tanítasz engem.
7 なんぢヒソブをもて我をきよめたまへ さらばわれ淨まらん 我をあらひたまへ さらばわれ雪よりも白からん
Tisztíts meg engem izsóppal, és tiszta leszek; moss meg engemet, és fehérebb leszek a hónál.
8 なんぢ我によろこびと快樂とをきかせ なんぢが碎きし骨をよろこばせたまへ
Hallass örömet és vígasságot velem, hogy örvendezzenek csontjaim, a melyeket összetörtél.
9 ねがはくは聖顔をわがすべての罪よりそむけ わがすべての不義をけしたまへ
Rejtsd el orczádat az én vétkeimtől, és töröld el minden álnokságomat.
10 ああ神よわがために清心をつくり わが衷になほき霊をあらたにおこしたまへ
Tiszta szívet teremts bennem, oh Isten, és az erős lelket újítsd meg bennem.
11 われを聖前より棄たまふなかれ 汝のきよき霊をわれより取りたまふなかれ
Ne vess el engem a te orczád elől, és a te szent lelkedet ne vedd el tőlem.
12 なんぢの救のよろこびを我にかへし自由の霊をあたへて我をたもちたまへ
Add vissza nékem a te szabadításodnak örömét, és engedelmesség lelkével támogass engem.
13 さらばわれ愆ををかせる者になんぢの途ををしへん罪人はなんぢに歸りきたるべし
Hadd tanítsam a bűnösöket a te útaidra, hogy a vétkezők megtérjenek hozzád.
14 神よわが救のかみよ血をながしし罪より我をたすけいだしたまへ わが舌は聲たからかになんぢの義をうたはん
Szabadíts meg engemet a vérontástól, oh Isten, szabadításomnak Istene! hogy harsogja nyelvem a te igazságodat.
15 主よわが口唇をひらきたまへ 然ばわが口なんぢの頌美をあらはさん
Uram, nyisd meg az én ajakimat, hogy hirdesse szájam a te dicséretedet.
16 なんぢは祭物をこのみたまはず もし然らずば我これをささげん なんぢまた燔祭をも悦びたまはず
Mert nem kivánsz te véresáldozatot, hogy adnék azt, égőáldozatban sem gyönyörködöl.
17 神のもとめたまふ祭物はくだけたる霊魂なり 神よなんぢは碎けたる悔しこころを藐しめたまふまじ
Isten előtt kedves áldozatok: a töredelmes lélek; a töredelmes és bűnbánó szívet oh Isten nem veted te meg!
18 ねがはくは聖意にしたがひてシオンにさいはひし ヱルサレムの石垣をきづきたまへ
Tégy jól a te kegyelmedből a Sionnal; és építsd meg Jeruzsálem kőfalait.
19 その時なんぢ義のそなへものと燔祭と全きはんさいとを悦びたまはん かくて人々なんぢの祭壇に牡牛をささぐべし
Akkor kedvesek lesznek előtted az igazságnak áldozatai; az égő és egész áldozat: akkor a te oltárodon áldoznak néked tulkokkal.

< 詩篇 51 >