< 詩篇 48 >
1 ヱホバは大なり われらの神の都そのきよき山のうへにて甚くほめたたへられたまふべし
Ein Lied, ein Psalm von den Korahiten. Groß ist der HERR und hoch zu preisen
2 シオンの山はきたの端たかくしてうるはしく喜悦を地にあまねくあたふ ここは大なる王のみやこなり
Herrlich ragt empor, die Wonne der ganzen Erde, der Zionsberg, der wahre Götterberg, die Stadt eines großen Königs.
3 そのもろもろの殿のうちに神はおのれをたかき櫓としてあらはしたまへり
Gott hat in ihren Palästen sich kundgetan als eine feste Burg.
Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren vereint herangezogen;
5 かれらは都をみてあやしみ且おそれて忽ちのがれされり
doch als sie’s sahen, waren sie betroffen, erschraken, flohen bestürzt davon;
6 戰慄はかれらにのぞみ その苦痛は子をうまんとする婦のごとし
Zittern erfaßte sie dort, Angst wie ein Weib in Wehen.
7 なんぢは東風をおこしてタルシシの舟をやぶりたまふ
Durch einen Oststurm zertrümmertest du die stolzen Tharsisschiffe.
8 曩にわれらが聞しごとく今われらは萬軍のヱホバの都われらの神のみやこにて之をみることをえたり 神はこの都をとこしへまで固くしたまはん (セラ)
Wie wir’s gehört, so haben wir’s nun gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, unsres Gottes Stadt: Gott läßt sie auf ewig feststehn. (SELA)
Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
10 神よなんぢの譽はその名のごとく地の極にまでおよべり なんぢの右手はただしきにて充り
Wie dein Name, o Gott, so reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist deine Rechte gefüllt.
11 なんぢのもろもろの審判によりてシオンの山はよろこびユダの女輩はたのしむべし
Des freue sich der Zionsberg, jubeln mögen die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
12 シオンの周圍をありき徧くめぐりてその櫓をかぞへよ
Umkreist den Zion, umwandelt ihn rings und zählt seine Türme;
13 その石垣に目をとめよ そのもろもろの殿をみよ なんぢらこれを後代にかたりつたへんが爲なり
betrachtet genau seine Bollwerke, mustert seine Paläste, damit ihr dem künftgen Geschlecht erzählet,
14 そはこの神はいや遠長にわれらの神にましましてわれらを死るまでみちびきたまはん
daß dies ist Gott, unser Gott: immer und ewig wird er uns führen [bis zum Tode].