< 詩篇 47 >

1 もろもろのたみよ手をうち歓喜のこゑをあげ神にむかひてさけべ
Til songmeisteren; av Korahs born; ein salme. Klappa i henderne, alle folk! Kved høgt for Gud med fagnadrøyst!
2 いとたかきヱホバはおそるべく また地をあまねく治しめす大なる王にてましませばなり
For Herren, den Høgste, er ageleg, ein stor konge yver all jordi.
3 ヱホバはもろもろの民をわれらに服はせ もろもろの國をわれらの足下にまつろはせたまふ
Han legg folk under oss og folkeslag under våre føter.
4 又そのいつくしみたまふヤコブが譽とする嗣業をわれらのために選びたまはん (セラ)
Han vel ut vår arvlut åt oss, til gilda for Jakob som han elskar. (Sela)
5 神はよろこびさけぶ聲とともにのぼり ヱホバはラッパの聲とともにのぼりたまへり
Gud for upp med fagnadrop, Herren med basunljod.
6 ほめうたへ神をほめうたへ 頌歌へわれらの王をほめうたへ
Syng lov for Gud, syng lov! Syng lov for vår konge, syng lov!
7 かみは地にあまねく王なればなり 敎訓のうたをうたひてほめよ
For Gud er konge yver all jordi; syng til hans lov ein visleg song!
8 神はもろもろの國をすべをさめたまふ 神はそのきよき寳座にすわりたまふ
Gud hev teke riket yver folki, Gud hev sett seg på sin heilage kongsstol.
9 もろもろのたみの諸侯はつどひきたりてアブラハムの神の民となれり 地のもろもろの盾は神のものなり神はいとたふとし
Folkedrottarne samlar seg som eit folk til Abrahams Gud; for skjoldarne på jordi høyrer Gud til, han er høgt upphøgd.

< 詩篇 47 >