< 詩篇 47 >
1 もろもろのたみよ手をうち歓喜のこゑをあげ神にむかひてさけべ
Peuples, battez tous des mains; poussez des cris de joie à Dieu avec une voix de triomphe!
2 いとたかきヱホバはおそるべく また地をあまねく治しめす大なる王にてましませばなり
Car l'Éternel est le Très-Haut, le terrible, le grand Roi, régnant sur toute la terre.
3 ヱホバはもろもろの民をわれらに服はせ もろもろの國をわれらの足下にまつろはせたまふ
Il range les peuples sous nous, et les nations sous nos pieds.
4 又そのいつくしみたまふヤコブが譽とする嗣業をわれらのために選びたまはん (セラ)
Il nous choisit notre héritage, la gloire de Jacob qu'il aime. (Sélah)
5 神はよろこびさけぶ聲とともにのぼり ヱホバはラッパの聲とともにのぼりたまへり
Dieu est monté au milieu des cris de joie; l'Éternel est monté au son de la trompette.
6 ほめうたへ神をほめうたへ 頌歌へわれらの王をほめうたへ
Chantez à Dieu, chantez; chantez à notre Roi, chantez!
7 かみは地にあまねく王なればなり 敎訓のうたをうたひてほめよ
Car Dieu est roi de toute la terre; chantez le cantique!
8 神はもろもろの國をすべをさめたまふ 神はそのきよき寳座にすわりたまふ
Dieu règne sur les nations; Dieu siège sur son trône saint.
9 もろもろのたみの諸侯はつどひきたりてアブラハムの神の民となれり 地のもろもろの盾は神のものなり神はいとたふとし
Les princes des peuples se rassemblent avec le peuple du Dieu d'Abraham; car à Dieu sont les boucliers de la terre; il est souverainement élevé.