< 詩篇 38 >
1 ヱホバよねがはくは忿恚をもて我をせめ はげしき怒をもて我をこらしめ給ふなかれ
大卫的纪念诗。 耶和华啊,求你不要在怒中责备我, 不要在烈怒中惩罚我!
2 なんぢの矢われにあたり なんぢの手わがうへを壓へたり
因为,你的箭射入我身; 你的手压住我。
3 なんぢの怒によりてわが肉には全きところなく わが罪によりてわが骨には健かなるところなし
因你的恼怒,我的肉无一完全; 因我的罪过,我的骨头也不安宁。
4 わが不義は首をすぎてたかく重荷のごとく負がたければなり
我的罪孽高过我的头, 如同重担叫我担当不起。
5 われ愚なるによりてわが傷あしき臭をはなちて腐れただれたり
因我的愚昧, 我的伤发臭流脓。
6 われ折屈みていたくなげきうなたれたり われ終日かなしみありく
我疼痛,大大拳曲, 终日哀痛。
7 わが腰はことごとく燒るがごとく肉に全きところなければなり
我满腰是火; 我的肉无一完全。
8 我おとろへはて甚くきずつけられわが心のやすからざるによりて欷歔さけべり
我被压伤,身体疲倦; 因心里不安,我就唉哼。
9 ああ主よわがすべての願望はなんぢの前にあり わが嘆息はなんぢに隠るることなし
主啊,我的心愿都在你面前; 我的叹息不向你隐瞒。
10 わが胸をどりわが力おとろへ わが眼のひかりも亦われをはなれたり
我心跳动,我力衰微, 连我眼中的光也没有了。
11 わが友わが親めるものはわが痍をみて遥にたち わが隣もまた遠かりてたてり
我的良朋密友因我的灾病都躲在旁边站着; 我的亲戚本家也远远地站立。
12 わが生命をたづぬるものは羂をまうけ我をそこなはんとするものは惡言をいひ また終日たばかりを謀る
那寻索我命的设下网罗; 那想要害我的口出恶言, 终日思想诡计。
13 然はあれどわれは聾者のごとくきかず われは口をひらかぬ唖者のごとし
但我如聋子不听, 像哑巴不开口。
14 如此われはきかざる人のごとく口にことあげせぬ人のごときなり
我如不听见的人, 口中没有回话。
15 ヱホバよ我なんぢを俟望めり 主わが神よなんぢかならず答へたまふべければなり
耶和华啊,我仰望你! 主—我的 神啊,你必应允我!
16 われ曩にいふ おそらくはかれらわが事によりて喜び わが足のすべらんとき我にむかひて誇りかにたかぶらんと
我曾说:恐怕他们向我夸耀; 我失脚的时候,他们向我夸大。
17 われ仆るるばかりになりぬ わが悲哀はたえずわが前にあり
我几乎跌倒; 我的痛苦常在我面前。
18 そは我みづから不義をいひあらはし わが罪のためにかなしめばなり
我要承认我的罪孽; 我要因我的罪忧愁。
19 わが仇はいきはたらきてたけく故なくして我をうらむるものおほし
但我的仇敌又活泼又强壮, 无理恨我的增多了。
20 惡をもて善にむくゆるものはわれ善事にしたがふが故にわが仇となれり
以恶报善的与我作对, 因我是追求良善。
21 ヱホバよねがはくは我をはなれたたまふなかれ わが神よわれに遠かりたまふなかれ
耶和华啊,求你不要撇弃我! 我的 神啊,求你不要远离我!