< 詩篇 36 >
1 あしきものの愆はわが心のうちにかたりて その目のまへに神をおそるるの畏あることなしといふ
En Psalm Davids, Herrans tjenares, till att föresjunga. Jag säger i sanningene, att de ogudaktige arge skalkar äro; ty när dem är ingen Gudsfruktan.
2 かれはおのが邪曲のあらはるることなく憎まるることなからんとて自からその目にて謟る
De rosa hvarannan inbördes, att de måga främja sina onda saker, och skämma andra.
3 その口のことばは邪曲と虚偽となり智をこばみ善をおこなふことを息たり
All deras lära är skadelig och lögn; de låta ock intet undervisa sig, att de måtte något godt göra;
4 かつその寝床にてよこしまなる事をはかり よからぬ途にたちとまりて惡をきらはず
Utan de tänka till skada på deras säng; och stå faste på den onda vägen, och sky för intet ondt.
5 ヱホバよなんぢの仁慈は天にあり なんぢの眞實は雲にまでおよぶ
Herre, din godhet räcker så vidt som himmelen är, och din sanning så vidt som skyarna gå.
6 汝のただしきは神の山のごとく なんぢの審判はおほいなる淵なり ヱホバよなんぢは人とけものとを護りたまふ
Din rättfärdighet står såsom Guds berg, och dine rätter såsom stor djup. Herre, du hjelper både menniskom och fänad.
7 神よなんぢの仁慈はたふときかな 人の子はなんぢの翼の蔭にさけどころを得
Huru dyr är din godhet, Gud, att menniskors barn tröst hafva under dina vingars skugga!
8 なんぢの屋のゆたかなるによりてことごとく飽ことをえん なんぢはその歓樂のかはの水をかれらに飮しめたまはん
De varda druckne utaf dins hus rika håfvor, och du skänker dem med vällust, såsom med enom ström.
9 そはいのちの泉はなんぢに在り われらはなんぢの光によりて光をみん
Ty när dig är en lefvandes källa, och i dino ljuse se vi ljus.
10 ねがはくはなんぢを知るものにたえず憐憫をほどこし心なほき者にたえず正義をほどこしたまへ
Utbred dina godhet öfver dem som känna dig, och dina rättfärdighet öfver de fromma.
11 たかぶるものの足われをふみ惡きものの手われを逐去ふをゆるし給ふなかれ
Låt mig icke undertrampad varda af de stolta, och de ogudaktigas hand omstörte mig icke;
12 邪曲をおこなふ者はかしこに仆れたり かれら打伏られてまた起ことあたはざるべし
Utan låt de ogerningsmän der falla, att de måga bortdrifne varda, och icke bestå kunna.