< 詩篇 34 >
1 われつねにヱホバを祝ひまつらんその頌詞はわが口にたえじ
De David, cuando mudó su semblante delante de Abimelec, y él lo echó, y se fue. Alef Bendeciré al SEÑOR en todo tiempo; su alabanza será siempre en mi boca.
2 わがたましひはヱホバによりて誇らん 謙だるものは之をききてよろこばん
Bet En el SEÑOR se gloriará mi alma; lo oirán los mansos, y se alegrarán.
3 われとともにヱホバを崇めよ われらともにその名をあげたたへん
Guímel Engrandeced al SEÑOR conmigo, y ensalcemos su Nombre a una.
4 われヱホバを尋ねたればヱホバわれにこたへ我をもろもろの畏懼よりたすけいだしたまへり
Dálet Busqué al SEÑOR, y él me oyó; y me libró de todos mis temores.
5 かれらヱホバを仰ぎのぞみて光をかうぶれり かれらの面ははぢあからむことなし
He ¡A él miraron y fueron alumbrados! Y sus rostros no se avergonzaron.
6 この苦しむもの叫びたればヱホバこれをきき そのすべての患難よりすくひいだしたまへり
Vau Este pobre llamó, y le oyó el SEÑOR, y lo libró de todas sus angustias.
7 ヱホバの使者はヱホバをおそるる者のまはりに營をつらねてこれを援く
Zain El ángel del SEÑOR acampa en derredor de los que le temen, y los defiende.
8 なんぢらヱホバの恩惠ふかきを嘗ひしれ ヱホバによりたのむ者はさいはひなり
Chet Gustad, y ved que es bueno el SEÑOR; dichoso el hombre que confiará en él.
9 ヱホバの聖徒よヱホバを畏れよヱホバをおそるるものには乏しきことなければなり
Tet Temed al SEÑOR, vosotros sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
10 わかき獅はともしくして饑ることあり されどヱホバをたづぬるものは嘉物にかくることあらじ
Yod Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; pero los que buscan al SEÑOR, no tendrán falta de ningún bien.
11 子よきたりて我にきけ われヱホバを畏るべきことを汝等にをしへん
Caf Venid, hijos, oídme; el temor del SEÑOR os enseñaré.
12 福祉をみんがために生命をしたひ存へんことをこのむ者はたれぞや
Lámed ¿Quién es el hombre que desea vida, que codicia días para ver el bien?
13 なんぢの舌をおさへて惡につかしめず なんぢの口唇をおさへて虚偽をいはざらしめよ
Mem Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
14 惡をはなれて善をおこなひ和睦をもとめて切にこのことを勉めよ
Nun Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, y síguela.
15 ヱホバの目はただしきものをかへりみ その耳はかれらの號呼にかたぶく
Sámec Los ojos del SEÑOR están sobre los justos, y atentos sus oídos al clamor de ellos.
16 ヱホバの聖顔はあくをなす者にむかひてその跡を地より斷滅したまふ
Ayin La ira del SEÑOR contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
17 義者さけびたればヱホバ之をききてそのすべての患難よりたすけいだしたまへり
Pe Clamaron los justos, y el SEÑOR oyó, y los libró de todas sus angustias.
18 ヱホバは心のいたみかなしめる者にちかく在してたましひの悔頽れたるものをすくひたまふ
Tsade Cercano está el SEÑOR a los quebrantados de corazón; y a los molidos de espíritu salvará.
19 ただしきものは患難おほし されどヱホバはみなその中よりたすけいだしたまふ
Cof Muchos son los males del justo; mas de todos ellos lo librará el SEÑOR;
20 ヱホバはかれがすべての骨をまもりたまふ その一つだに折らるることなし
Resh guardando todos sus huesos; ni uno de ellos será quebrantado.
21 惡はあしきものをころさん 義人をにくむものは刑なはるべし
Sin Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
22 ヱホバはその僕等のたましひを贖ひたまふ ヱホバに依賴むものは一人だにつみなはるることなからん
Tau El SEÑOR redime el alma de sus siervos; y no serán asolados cuantos en él confían.