< 詩篇 33 >

1 ただしき者よヱホバによりてよろこべ 讃美はなほきものに適はしきなり
Shout for joy O righteous [people] in Yahweh for upright [people] [is] fitting praise.
2 琴をもてヱホバに感謝せよ 十絃のことをもてヱホバをほめうたへ
Give thanks to Yahweh with harp with lyre of ten make music to him.
3 あたらしき歌をヱホバにむかひてうたひ歓喜の聲をあげてたくみに琴をかきならせ
Sing to him a song new do well to play with a shout of joy.
4 ヱホバのことばは直く そのすべて行ひたまふところ眞實なればなり
For [is] upright [the] word of Yahweh and all work his [is] in faithfulness.
5 ヱホバは義と公平とをこのみたまふ その仁慈はあまねく地にみつ
[he is] loving Righteousness and justice [the] covenant loyalty of Yahweh it is full the earth.
6 もろもろの天はヱホバのみことばによりて成り てんの萬軍はヱホバの口の氣によりてつくられたり
By [the] word of Yahweh [the] heavens they were made and by [the] breath of mouth his all host their.
7 ヱホバはうみの水をあつめてうづだかくし深淵を庫にをさめたまふ
[he is] gathering Like heap [the] waters of the sea [he is] putting in storehouses [the] deeps.
8 全地はヱホバをおそれ世にすめるもろもろの人はヱホバをおぢかしこむべし
Let them fear from Yahweh all the earth from him let them be afraid all [the] inhabitants of [the] world.
9 そはヱホバ言たまへば成り おほせたまへば立るがゆゑなり
For he he spoke and it was he he commanded and it stood forth.
10 ヱホバはもろもろの國のはかりごとを虚くし もろもろの民のおもひを徒勞にしたまふ
Yahweh he makes ineffectual [the] counsel of nations he frustrates [the] plans of peoples.
11 ヱホバの謀略はとこしへに立ち そのみこころのおもひは世々にたつ
[the] counsel of Yahweh for ever it stands [the] plans of heart his to a generation and a generation.
12 ヱホバをおのが神とする國はさいはひなり ヱホバ嗣業にせんとて撰びたまへるその民はさいはひなり
How blessed! [is] the nation which Yahweh [is] God its the people - [which] he has chosen to an inheritance for himself.
13 ヱホバ天よりうかがひてすべての人の子を見
From [the] heavens he looks Yahweh he sees all [the] children of humankind.
14 その在すところより地にすむもろもろの人をみたまふ
From [the] place of dwelling his he looks to all [the] inhabitants of the earth.
15 ヱホバはすべてかれらの心をつくり その作ところをことごとく鑒みたまふ
The [one who] forms together heart their the [one who] attends to all deeds their.
16 王者いくさびと多をもて救をえず勇士ちから大なるをもて助をえざるなり
Not king [is] saved by greatness of army a warrior not he is delivered by greatness of strength.
17 馬はすくひに益なく その大なるちからも人をたすくることなからん
[is] a vain hope Horse for victory and by [the] greatness of strength its not it delivers.
18 視よヱホバの目はヱホバをおそるるもの並その憐憫をのぞむもののうへにあり
Here! [the] eye of Yahweh [is] to [those] fearing him to [those who] hope for covenant loyalty his.
19 此はかれらのたましひを死よりすくひ饑饉たるときにも世にながらへしめんがためなり
To deliver from death life their and to preserve alive them in famine.
20 われらのたましひはヱホバを侯望めり ヱホバはわれらの援われらの盾なり
Self our it waits for Yahweh [is] help our and shield our he.
21 われらはきよき名にりたのめり 斯てぞわれらの心はヱホバにありてよろこばん
For in him it rejoices heart our for in [the] name of holiness his we trust.
22 ヱホバよわれら汝をまちのぞめり これに循ひて憐憫をわれらのうへに垂たまへ
May it be covenant loyalty your O Yahweh toward us just as we hope for you.

< 詩篇 33 >