< 詩篇 33 >

1 ただしき者よヱホバによりてよろこべ 讃美はなほきものに適はしきなり
Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
2 琴をもてヱホバに感謝せよ 十絃のことをもてヱホバをほめうたへ
Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
3 あたらしき歌をヱホバにむかひてうたひ歓喜の聲をあげてたくみに琴をかきならせ
Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
4 ヱホバのことばは直く そのすべて行ひたまふところ眞實なればなり
For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
5 ヱホバは義と公平とをこのみたまふ その仁慈はあまねく地にみつ
The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
6 もろもろの天はヱホバのみことばによりて成り てんの萬軍はヱホバの口の氣によりてつくられたり
By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
7 ヱホバはうみの水をあつめてうづだかくし深淵を庫にをさめたまふ
He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
8 全地はヱホバをおそれ世にすめるもろもろの人はヱホバをおぢかしこむべし
Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
9 そはヱホバ言たまへば成り おほせたまへば立るがゆゑなり
For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
10 ヱホバはもろもろの國のはかりごとを虚くし もろもろの民のおもひを徒勞にしたまふ
The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
11 ヱホバの謀略はとこしへに立ち そのみこころのおもひは世々にたつ
The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
12 ヱホバをおのが神とする國はさいはひなり ヱホバ嗣業にせんとて撰びたまへるその民はさいはひなり
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
13 ヱホバ天よりうかがひてすべての人の子を見
The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
14 その在すところより地にすむもろもろの人をみたまふ
From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
15 ヱホバはすべてかれらの心をつくり その作ところをことごとく鑒みたまふ
He shapes the hearts of each; He considers all their works.
16 王者いくさびと多をもて救をえず勇士ちから大なるをもて助をえざるなり
No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
17 馬はすくひに益なく その大なるちからも人をたすくることなからん
A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
18 視よヱホバの目はヱホバをおそるるもの並その憐憫をのぞむもののうへにあり
Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
19 此はかれらのたましひを死よりすくひ饑饉たるときにも世にながらへしめんがためなり
to deliver them from death and keep them alive in famine.
20 われらのたましひはヱホバを侯望めり ヱホバはわれらの援われらの盾なり
Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
21 われらはきよき名にりたのめり 斯てぞわれらの心はヱホバにありてよろこばん
For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
22 ヱホバよわれら汝をまちのぞめり これに循ひて憐憫をわれらのうへに垂たまへ
May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.

< 詩篇 33 >