< 詩篇 32 >
1 その愆をゆるされその罪をおほはれしものは福ひなり
“A psalm of David.” Happy is he whose transgression is forgiven, whose sin is pardoned!
2 不義をヱホバに負せられざるもの心にいつはりなき者はさいはひなり
Happy the man to whom the LORD imputeth not iniquity, And in whose spirit there is no guile!
3 我いひあらはさざりしときは終日かなしみさけびたるが故にわが骨ふるびおとろへたり
While I kept silence, my bones were wasted, By reason of my groaning all the day long.
4 なんぢの手はよるも晝もわがうへにありて重し わが身の潤澤はかはりて夏の旱のごとくなれり (セラ)
For day and night thy hand was heavy upon me; My moisture dried up, as in summer's drought.
5 斯てわれなんぢの前にわが罪をあらはしわが不義をおほはざりき 我いへらくわが愆をヱホバにいひあらはさんと 斯るときしも汝わがつみの邪曲をゆるしたまへり (セラ)
At length I acknowledged to thee my sin, And did not hide my iniquity. I said, “I will confess my transgression to the LORD;” And thou forgavest the iniquity of my sin! (Pause)
6 されば神をうやまふ者はなんぢに遇ことをうべき間になんぢに祈らん 大水あふれ流るるともかならずその身におよばじ
Therefore shall every pious man pray to thee, while thou mayst be found; Surely the floods of great waters shall not come near him.
7 汝はわがかくるべき所なり なんぢ患難をふせぎて我をまもり救のうたをもて我をかこみたまはん (セラ)
Thou art my hiding-place; thou preservest me from trouble; Thou compassest me about with songs of deliverance. (Pause)
8 われ汝ををしへ汝をあゆむべき途にみちびき わが目をなんぢに注てさとさん
I will instruct thee, and show thee the way thou shouldst go; I will give thee counsel, and keep mine eye upon thee.
9 汝等わきまへなき馬のごとく驢馬のごとくなるなかれ かれらは鑣たづなのごとき具をもてひきとめずば近づききたることなし
Be ye not like the horse and the mule, which have no understanding, Whose mouths must be pressed with the bridle and curb, Because they will not come near thee!
10 惡者はかなしみ多かれどヱホバに依賴むものは憐憫にてかこまれん
The wicked hath many sorrows; But he that trusteth in the LORD is encompassed with mercies.
11 ただしき者よヱホバを喜びたのしめ 凡てこころの直きものよ喜びよばふべし
Rejoice in the LORD, and be glad, ye righteous; Shout for joy, all ye that are upright in heart!