< 詩篇 3 >
1 ヱホバよ我にあたする者のいかに蔓延れるや 我にさからひて起りたつもの多し
Псалом Давидів, коли він втікав від свого сина Авесалома. Господи, як багато супротивників у мене стало! Як багато тих, хто повстає проти мене!
2 わが霊魂をあげつらひて かれは神にすくはるることなしといふ者ぞおほき (セラ)
Багато хто каже про мене: «Немає йому порятунку від Бога». (Села)
3 されどヱホバよ なんぢは我をかこめる盾わが榮わが首をもたげ給ふものなり
Але Ти, Господи, – щит для мене, слава моя, [Ти] підносиш мою голову.
4 われ聲をあげてヱホバによばはればその聖山より我にこたへたまふ (セラ)
Голосом моїм я кличу до Господа, і Він відповідає мені зі святої гори Своєї. (Села)
5 われ臥していね また目さめたり ヱホバわれを支へたまへばなり
Я лягаю і сплю, прокидаюся знову, адже Господь мене підтримує.
6 われをかこみて立かまへたる千萬の人をも我はおそれじ
Не боятимусь я десятків тисяч людей, що з усіх боків мене обступили.
7 ヱホバよねがはくは起たまへ わが神よわれを救ひたまへ なんぢ曩にわがすべての仇の頬骨をうち惡きものの歯ををりたまへり
Повстань, Господи! Врятуй мене, Боже мій! Адже Ти вражав усіх ворогів моїх у щелепу, трощив зуби нечестивих.
8 救はヱホバにあり ねがはくは恩惠なんぢの民のうへに在んことを (セラ)
Тільки в Господа спасіння! Над народом Твоїм благословення Твоє, [Господи]. (Села)