< 詩篇 3 >
1 ヱホバよ我にあたする者のいかに蔓延れるや 我にさからひて起りたつもの多し
Psalm Dawidowy, gdy uciekał przed Absalomem, synem swoim. Panie, jako się namnożyło nieprzyjaciół moich! wiele ich powstaje przeciwko mnie.
2 わが霊魂をあげつらひて かれは神にすくはるることなしといふ者ぞおほき (セラ)
Wiele ich mówią o duszy mojej: Niemać ten ratunku od Boga. (Sela)
3 されどヱホバよ なんぢは我をかこめる盾わが榮わが首をもたげ給ふものなり
Ale ty, Panie! jesteś tarczą moją, chwałą moją, i wywyższającym głowę moję.
4 われ聲をあげてヱホバによばはればその聖山より我にこたへたまふ (セラ)
Głosem swym wołałem do Pana, a wysłuchał mię z góry świętej swojej. (Sela)
5 われ臥していね また目さめたり ヱホバわれを支へたまへばなり
Jam się układł, i zasnąłem, a ocuciłem się; bo mię Pan podpierał.
6 われをかこみて立かまへたる千萬の人をも我はおそれじ
Nie ulęknę się wielu tysięcy ludu, którzy się na mię zewsząd zasadzili.
7 ヱホバよねがはくは起たまへ わが神よわれを救ひたまへ なんぢ曩にわがすべての仇の頬骨をうち惡きものの歯ををりたまへり
Powstań, Panie! wybaw mię, Boże mój! albowiemeś ty uderzył w lice wszystkich nieprzyjaciół moich, z zęby niezbożników pokruszyłeś.
8 救はヱホバにあり ねがはくは恩惠なんぢの民のうへに在んことを (セラ)
Od Panać jest wybawienie, a nad ludem twoim błogosławieństwo twoje. (Sela)