< 詩篇 29 >
1 なんぢら神の子らよ ヱホバに獻げまつれ榮と能とをヱホバにささげまつれ
Un salmo de David. Atribuid a Yahvé, hijos de los poderosos, atribuir a Yahvé la gloria y la fuerza.
2 その名にふさはしき榮光をヱホバにささげ奉れ きよき衣をつけてヱホバを拝みまつれ
Atribuye a Yahvé la gloria que merece su nombre. Adoren a Yahvé en forma sagrada.
3 ヱホバのみこゑは水のうへにあり えいくわうの神は雷をとどろかせたまふ ヱホバは大水のうへにいませり
La voz de Yahvé está sobre las aguas. El Dios de la gloria truena, Yahvé sobre muchas aguas.
4 ヱホバの聲はちからあり ヱホバのみこゑは稜威あり
La voz de Yahvé es poderosa. La voz de Yahvé está llena de majestad.
5 ヱホバのみこゑは香柏ををりくだく ヱホバ、レバノンのかうはくを折くだきたまふ
La voz de Yahvé rompe los cedros. Sí, Yahvé rompe en pedazos los cedros del Líbano.
6 これを犢のごとくをどらせレバノンとシリオンとをわかき野牛のごとくをどらせたまふ
También los hace saltar como un ternero; Líbano y Sirión como un buey joven y salvaje.
La voz de Yahvé golpea con relámpagos.
8 ヱホバのみこゑは野をふるはせヱホバはカデシの野をふるはせたまふ
La voz de Yahvé sacude el desierto. Yahvé sacude el desierto de Cades.
9 ヱホバのみこゑは鹿に子をうませ また林木をはだかにす その宮にあるすべてのもの呼はりて榮光なるかなといふ
La voz de Yahvé hace parir a los ciervos, y desnuda los bosques. En su templo todo dice: “¡Gloria!”
10 ヱホバは洪水のうへに坐したまへり ヱホバは寳座にざして永遠に王なり
Yahvé se sentó entronizado en el Diluvio. Sí, Yahvé se sienta como Rey para siempre.
11 ヱホバはその民にちからをあたへたまふ 平安をもてその民をさきはひたまはん
Yahvé dará fuerza a su pueblo. Yahvé bendecirá a su pueblo con la paz.