< 詩篇 29 >
1 なんぢら神の子らよ ヱホバに獻げまつれ榮と能とをヱホバにささげまつれ
Salmo de Davi: Reconhecei ao SENHOR, vós filhos dos poderosos, reconhecei ao SENHOR [sua] glória e força.
2 その名にふさはしき榮光をヱホバにささげ奉れ きよき衣をつけてヱホバを拝みまつれ
Reconhecei ao SENHOR a glória de seu nome; adorai ao SENHOR na honra da santidade.
3 ヱホバのみこゑは水のうへにあり えいくわうの神は雷をとどろかせたまふ ヱホバは大水のうへにいませり
A voz do SEHOR [percorre por] sobre as águas; o Deus da glória troveja; o SENHOR [está] sobre muitas águas.
4 ヱホバの聲はちからあり ヱホバのみこゑは稜威あり
A voz do SENHOR [é] poderosa; a voz do SENHOR [é] gloriosa.
5 ヱホバのみこゑは香柏ををりくだく ヱホバ、レバノンのかうはくを折くだきたまふ
A voz do SENHOR quebra aos cedros; o SENHOR quebra aos cedros do Líbano.
6 これを犢のごとくをどらせレバノンとシリオンとをわかき野牛のごとくをどらせたまふ
Ele os faz saltar como bezerros; ao Líbano e a Sírion como a filhotes de bois selvagens.
A voz do SENHOR faz chamas de fogo se separarem.
8 ヱホバのみこゑは野をふるはせヱホバはカデシの野をふるはせたまふ
A voz do SENHOR faz tremer o deserto; o SENHOR faz tremer o deserto de Cades.
9 ヱホバのみこゑは鹿に子をうませ また林木をはだかにす その宮にあるすべてのもの呼はりて榮光なるかなといふ
A voz do SENHOR faz as cervas terem filhotes, e tira a cobertura das florestas; e em seu templo todos falam de [sua] glória.
10 ヱホバは洪水のうへに坐したまへり ヱホバは寳座にざして永遠に王なり
O SENHOR se sentou sobre as muitas águas [como dilúvio]; e o SENHOR se sentará como rei para sempre.
11 ヱホバはその民にちからをあたへたまふ 平安をもてその民をさきはひたまはん
O SENHOR dará força a seu povo; o SENHOR abençoará a seu povo com paz.