< 詩篇 29 >
1 なんぢら神の子らよ ヱホバに獻げまつれ榮と能とをヱホバにささげまつれ
Davidin Psalmi. Tuokaat Herralle, te väkevät, tuokaat Herralle kunnia ja väkevyys.
2 その名にふさはしき榮光をヱホバにささげ奉れ きよき衣をつけてヱホバを拝みまつれ
Tuokaat Herralle hänen nimensä kunnia: kumartakaat Herraa pyhässä kaunistuksessa.
3 ヱホバのみこゑは水のうへにあり えいくわうの神は雷をとどろかせたまふ ヱホバは大水のうへにいませり
Herran ääni käy vetten päällä: kunnian Jumala pauhaa, suurten vetten päällä.
4 ヱホバの聲はちからあり ヱホバのみこゑは稜威あり
Herran ääni käy voimassa: Herran ääni käy suuressa kunniassa.
5 ヱホバのみこゑは香柏ををりくだく ヱホバ、レバノンのかうはくを折くだきたまふ
Herran ääni särkee sedripuut, ja Herra särkee sedripuut Libanonissa.
6 これを犢のごとくをどらせレバノンとシリオンとをわかき野牛のごとくをどらせたまふ
Hän hyppäyttää heitä niinkuin vasikan, sekä Libanonin että Sirionin, niinkuin nuoren yksisarvisen.
Herran ääni leikkaa niinkuin tulen liekki.
8 ヱホバのみこゑは野をふるはせヱホバはカデシの野をふるはせたまふ
Herran ääni häälyttää korven, ja Herra liikuttaa Kadeksen korven.
9 ヱホバのみこゑは鹿に子をうませ また林木をはだかにす その宮にあるすべてのもの呼はりて榮光なるかなといふ
Herran ääni saattaa peurat poikimaan, ja paljastaa metsät: ja hänen templissänsä pitää koko hänen joukkonsa sanoman hänelle kunnian.
10 ヱホバは洪水のうへに坐したまへり ヱホバは寳座にざして永遠に王なり
Herra istuu vedenpaisumisen päällä: Herra pysyy Kuninkaana ijankaikkisesti.
11 ヱホバはその民にちからをあたへたまふ 平安をもてその民をさきはひたまはん
Herra antaa kansallensa väkevyyden: Herra siunaa kansaansa rauhalla.