< 詩篇 26 >
1 ヱホバよねがはくはわれを鞫きたまへわれわが完全によりてあゆみたり 然のみならず我たゆたはずヱホバに依賴めり
De David. Fais-moi justice, ô Éternel! Car je marche dans l'intégrité. Je mets ma confiance en l'Éternel: je ne serai pas ébranlé.
2 ヱホバよわれを糺しまた試みたまへ わが腎とこころとを錬きよめたまへ
Sonde-moi, ô Éternel, éprouve-moi; Fais passer au creuset mes reins et mon coeur!
3 そは汝のいつくしみわが眼前にあり 我はなんぢの眞理によりてあゆめり
Car ta bonté est devant mes yeux. Et je prends pour modèle ta fidélité.
4 われは虚しき人とともに座らざりき 惡をいつはりかざる者とともにはゆかじ
Je ne m'assieds pas avec les hommes de mensonge; Je ne vais point avec les gens dissimulés.
5 惡をなすものの會をにくみ惡者とともにすわることをせじ
Je hais l'assemblée des pervers, Et je ne m'assieds pas avec les méchants.
6 われ手をあらひて罪なきをあらはす ヱホバよ斯てなんぢの祭壇をめぐり
Je lave mes mains, parce que je suis pur, Et je me tiens auprès de ton autel, ô Éternel,
7 感謝のこゑを聞えしめ すべてなんぢの奇しき事をのべつたへん
Pour éclater en actions de grâces, Et pour raconter toutes tes merveilles.
8 ヱホバよ我なんぢのまします家となんぢが榮光のとどまる處とをいつくしむ
Éternel, j'aime à séjourner dans ta maison, Dans le lieu où réside ta gloire.
9 願くはわがたましひを罪人とともに わが生命を血をながす者とともに取收めたまふなかれ
N'entraîne pas mon âme dans la ruine des pécheurs, Ni ma vie dans celle des hommes sanguinaires,
10 かかる人の手にはあしきくはだてあり その右の手は賄賂にてみつ
Qui ont les mains souillées de crimes. Et dont la main droite est pleine de présents.
11 されどわれはわが完全によりてあゆまん願くはわれをあがなひ我をあはれみたまへ
Mais moi, je marche dans l'intégrité; Délivre-moi, aie pitié de moi!
12 わがあしは平坦なるところにたつ われもろもろの會のなかにてヱホバを讃まつらん
Mon pied reste dans le droit chemin. Je bénirai l'Éternel dans les assemblées!