< 詩篇 26 >
1 ヱホバよねがはくはわれを鞫きたまへわれわが完全によりてあゆみたり 然のみならず我たゆたはずヱホバに依賴めり
De David. Rends-moi justice, Yahweh, car j’ai marché dans mon innocence; je me confie en Yahweh, je ne chancellerai pas.
2 ヱホバよわれを糺しまた試みたまへ わが腎とこころとを錬きよめたまへ
Éprouve-moi, Yahweh, sonde-moi, fais passer au creuset mes reins et mon cœur:
3 そは汝のいつくしみわが眼前にあり 我はなんぢの眞理によりてあゆめり
car ta miséricorde est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
4 われは虚しき人とともに座らざりき 惡をいつはりかざる者とともにはゆかじ
Je ne me suis pas assis avec les hommes de mensonge, je ne vais pas avec les hommes dissimulés;
5 惡をなすものの會をにくみ惡者とともにすわることをせじ
Je hais l’assemblée de ceux qui font le mal, je ne siège pas avec les méchants.
6 われ手をあらひて罪なきをあらはす ヱホバよ斯てなんぢの祭壇をめぐり
Je lave mes mains dans l’innocence, et j’entoure ton autel, Yahweh,
7 感謝のこゑを聞えしめ すべてなんぢの奇しき事をのべつたへん
pour faire entendre une voix de louange; et raconter toutes tes merveilles.
8 ヱホバよ我なんぢのまします家となんぢが榮光のとどまる處とをいつくしむ
Yahweh, j’aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire réside.
9 願くはわがたましひを罪人とともに わが生命を血をながす者とともに取收めたまふなかれ
N’enlève pas mon âme avec celle des pécheurs, ma vie avec celle des hommes de sang,
10 かかる人の手にはあしきくはだてあり その右の手は賄賂にてみつ
qui ont le crime dans les mains, et dont la droite est pleine de présents.
11 されどわれはわが完全によりてあゆまん願くはわれをあがなひ我をあはれみたまへ
Pour moi, je marche en mon innocence: délivre-moi et aie pitié de moi!
12 わがあしは平坦なるところにたつ われもろもろの會のなかにてヱホバを讃まつらん
Mon pied se tient sur un sol uni: je bénirai Yahweh dans les assemblées.