< 詩篇 26 >

1 ヱホバよねがはくはわれを鞫きたまへわれわが完全によりてあゆみたり 然のみならず我たゆたはずヱホバに依賴めり
A Psalm of David. Judge me, O LORD, for I have walked in mine integrity, and I have trusted in the LORD without wavering.
2 ヱホバよわれを糺しまた試みたまへ わが腎とこころとを錬きよめたまへ
Examine me, O LORD, and try me; test my reins and my heart.
3 そは汝のいつくしみわが眼前にあり 我はなんぢの眞理によりてあゆめり
For Thy mercy is before mine eyes; and I have walked in Thy truth.
4 われは虚しき人とともに座らざりき 惡をいつはりかざる者とともにはゆかじ
I have not sat with men of falsehood; neither will I go in with dissemblers.
5 惡をなすものの會をにくみ惡者とともにすわることをせじ
I hate the gathering of evil doers, and will not sit with the wicked.
6 われ手をあらひて罪なきをあらはす ヱホバよ斯てなんぢの祭壇をめぐり
I will wash my hands in innocency; so will I compass Thine altar, O LORD,
7 感謝のこゑを聞えしめ すべてなんぢの奇しき事をのべつたへん
That I may make the voice of thanksgiving to be heard, and tell of all Thy wondrous works.
8 ヱホバよ我なんぢのまします家となんぢが榮光のとどまる處とをいつくしむ
LORD, I love the habitation of Thy house, and the place where Thy glory dwelleth.
9 願くはわがたましひを罪人とともに わが生命を血をながす者とともに取收めたまふなかれ
Gather not my soul with sinners, nor my life with men of blood;
10 かかる人の手にはあしきくはだてあり その右の手は賄賂にてみつ
In whose hands is craftiness, and their right hand is full of bribes.
11 されどわれはわが完全によりてあゆまん願くはわれをあがなひ我をあはれみたまへ
But as for me, I will walk in mine integrity; redeem me, and be gracious unto me.
12 わがあしは平坦なるところにたつ われもろもろの會のなかにてヱホバを讃まつらん
My foot standeth in an even place; in the congregations will I bless the LORD.

< 詩篇 26 >