< 詩篇 26 >

1 ヱホバよねがはくはわれを鞫きたまへわれわが完全によりてあゆみたり 然のみならず我たゆたはずヱホバに依賴めり
JUSGAYO, O Jeova, sa guajo jumajanao yo gui tininasso: juangocoyo locue gui as Jeova: pot enao na ti jusulong.
2 ヱホバよわれを糺しまた試みたまへ わが腎とこころとを錬きよめたまへ
Ecsamina yo, O Jeova, ya chagueyo: chague y jinasojo gui jinalomjo yan y corasonjo.
3 そは汝のいつくしみわが眼前にあり 我はなんぢの眞理によりてあゆめり
Sa y güinaeyamo gaegue gui menan atadogjo; ya gui minagajetmo nae jumajanaoyo.
4 われは虚しき人とともに座らざりき 惡をいつはりかざる者とともにはゆかじ
Ti jagasja matachongyo yan y ti manmagajet na taotao; ni jujalom yan y lumilipa.
5 惡をなすものの會をにくみ惡者とともにすわることをせじ
Juchatlie y inetnon y chumogüe taelaye: ya ti jufatachong yan y manaelaye.
6 われ手をあらひて罪なきをあらはす ヱホバよ斯てなんぢの祭壇をめぐり
Jufagase y canaejo ni y tinaeisao: taegüije juoriya gui attatmo, O Jeova.
7 感謝のこゑを聞えしめ すべてなんぢの奇しき事をのべつたへん
Para junajungog y inagang y grasias yan para jusangan todo y ninamanmanmo.
8 ヱホバよ我なんぢのまします家となんぢが榮光のとどまる處とをいつくしむ
Jeova, yajo y sagan y guimamo: yan y lugat nae sumasaga minalagmo.
9 願くはわがたましひを罪人とともに わが生命を血をながす者とともに取收めたまふなかれ
Chamo na fandadaña yan y maniisao y antijo, ni y jaanijo yan y taotao cájaga.
10 かかる人の手にはあしきくはだてあり その右の手は賄賂にてみつ
Sa ayosija na canaeñija mangaegue y nacacha: ya y agapa y canaeñija bula ni y catnada.
11 されどわれはわが完全によりてあゆまん願くはわれをあがなひ我をあはれみたまへ
Lao guajo jumajanao yo yan y tininasso: nalibreyo, ya gaease ni guajo.
12 わがあしは平坦なるところにたつ われもろもろの會のなかにてヱホバを讃まつらん
Y adengjo gaegue gui lugat ni yano: ya gui inetnon taotao nae jubendise si Jeova.

< 詩篇 26 >