< 詩篇 24 >

1 地とそれに充るもの世界とその中にすむものとは皆ヱホバのものなり
Zemlja je Gospodova in njena polnost, zemeljski [krog] in tisti, ki prebivajo na njem.
2 ヱホバはそのもとゐを大海のうへに置これを大川のうへに定めたまへり
Kajti utemeljil ga je na morjih in ga osnoval na tokovih.
3 ヱホバの山にのぼるべきものは誰ぞ その聖所にたつべき者はたれぞ
Kdo se bo povzpel na Gospodovo goro? Ali kdo bo stal na njegovem svetem prostoru?
4 手きよく心いさぎよき者そのたましひ虚きことを仰ぎのぞまず偽りの誓をせざるものぞ その人なる
Kdor ima čiste roke in nedolžno srce, kdor svoje duše ni povzdignil k praznim rečem niti ni varljivo prisegel.
5 かかる人はヱホバより福祉をうけ そのすくひの神より義をうけん
Prejel bo blagoslov od Gospoda in pravičnost od Boga rešitve svoje duše.
6 斯のごとき者は神をしたふものの族類なり ヤコブの神よなんぢの聖顔をもとむる者なり (セラ)
To je rod tistih, ki ga iščejo, ki iščejo tvoje obličje, oh Jakob. (Sela)
7 門よなんぢらの首をあげよ とこしへの戸よあがれ 榮光の王いりたまはん
Vzdignite svoje glave, oh ve velika vrata in bodite dvignjene, ve večna vrata, in vstopil bo Kralj slave.
8 えいくわうの王はたれなるか ちからをもちたまふ猛きヱホバなり 戰闘にたけきヱホバなり
Kdo je to, Kralj slave? Gospod, močan in mogočen, Gospod, mogočen v bitki.
9 門よなんぢらの首をあげよ とこしへの戸よあがれ 榮光の王いりたまはん
Vzdignite svoje glave, oh ve velika vrata, celó dvignite jih, ve večna vrata in vstopil bo Kralj slave.
10 この榮光の王はたれなるか 萬軍のヱホバ是ぞえいくわうの王なる (セラ)
Kdo je ta Kralj slave? Gospod nad bojevniki, on je Kralj slave. (Sela)

< 詩篇 24 >