< 詩篇 24 >
1 地とそれに充るもの世界とその中にすむものとは皆ヱホバのものなり
A Psalme of David. The earth is the Lordes, and all that therein is: the worlde and they that dwell therein.
2 ヱホバはそのもとゐを大海のうへに置これを大川のうへに定めたまへり
For he hath founded it vpon the seas: and established it vpon the floods.
3 ヱホバの山にのぼるべきものは誰ぞ その聖所にたつべき者はたれぞ
Who shall ascende into the mountaine of the Lord? and who shall stand in his holy place?
4 手きよく心いさぎよき者そのたましひ虚きことを仰ぎのぞまず偽りの誓をせざるものぞ その人なる
Euen he that hath innocent handes, and a pure heart: which hath not lift vp his minde vnto vanitie, nor sworne deceitfully.
5 かかる人はヱホバより福祉をうけ そのすくひの神より義をうけん
He shall receiue a blessing from the Lord, and righteousnesse from the God of his saluation.
6 斯のごとき者は神をしたふものの族類なり ヤコブの神よなんぢの聖顔をもとむる者なり (セラ)
This is the generation of them that seeke him, of them that seeke thy face, this is Iaakob. (Selah)
7 門よなんぢらの首をあげよ とこしへの戸よあがれ 榮光の王いりたまはん
Lift vp your heads ye gates, and be ye lift vp ye euerlasting doores, and the King of glory shall come in.
8 えいくわうの王はたれなるか ちからをもちたまふ猛きヱホバなり 戰闘にたけきヱホバなり
Who is this King of glorie? the Lord, strong and mightie, euen the Lord mightie in battell.
9 門よなんぢらの首をあげよ とこしへの戸よあがれ 榮光の王いりたまはん
Lift vp your heads, ye gates, and lift vp your selues, ye euerlasting doores, and the King of glorie shall come in.
10 この榮光の王はたれなるか 萬軍のヱホバ是ぞえいくわうの王なる (セラ)
Who is this King of glory? the Lord of hostes, he is the King of glorie. (Selah)