< 詩篇 24 >

1 地とそれに充るもの世界とその中にすむものとは皆ヱホバのものなり
Khawmdek ve Bawipa koena awm nawh, ak khui awhkaw ik-oeihkhqi boeih, khawmdek ingkaw ak khui awh ak awm boeih awm a koe na awm hy.
2 ヱホバはそのもとゐを大海のうへに置これを大川のうへに定めたまへり
Anih ing tuicunli ak khan awh dyih sak nawh tuikhqi ak khan awh caksak hy.
3 ヱホバの山にのぼるべきものは誰ぞ その聖所にたつべき者はたれぞ
Bawipa tlang awh ce a u nu ak kai kaw? A hun caih awh ce u nu ak dyi kaw?
4 手きよく心いさぎよき者そのたましひ虚きことを仰ぎのぞまず偽りの誓をせざるものぞ その人なる
Kut ak caihkhqi ingkaw kawlung ak caihkhqi, a hqingnaak myiqawl bawknaak benna amak awm man ingkaw amak thym ik-oeih awh awi amak kam mankhqi doeng ing kai kawm uh.
5 かかる人はヱホバより福祉をうけ そのすくひの神より義をうけん
Bawipa ven awhkawng zoseennaak hu kawmsaw, ak hulkung Khawsa ven awhkaw ngaihqepnaak ce hu kaw.
6 斯のごとき者は神をしたふものの族類なり ヤコブの神よなんぢの聖顔をもとむる者なり (セラ)
Amah ak sui cadilkhqi taw cemyihna awm kawm uh, Aw Jacob Khawsa, nang a haai ak sui thlangkhqi ce.
7 門よなんぢらの首をあげよ とこしへの戸よあがれ 榮光の王いりたまはん
Aw chawmkengkhqi aw, na luukhqi ce thawh lah; boeimang sangpahrang a kunnaak thai aham, nangmih syn awhkaw chawmkengkhqi aw zoeksang qu lah uh.
8 えいくわうの王はたれなるか ちからをもちたまふ猛きヱホバなり 戰闘にたけきヱホバなり
Boeimang sangpahrang ve a u nu? Boeimang Bawipa qaal tuknaak awh tha ak awm soeih Bawipa ce ni.
9 門よなんぢらの首をあげよ とこしへの戸よあがれ 榮光の王いりたまはん
Aw chawmkengkhqi aw, na luukhqi ce thawh lah; boeimang sangpahrang a kunnaak thai aham, nangmih syn awhkaw chawmkengkhqi aw zoeksang qu lah uh.
10 この榮光の王はたれなるか 萬軍のヱホバ是ぞえいくわうの王なる (セラ)
Boeimang sangpahrang ve a u nu? Boeimang Bawipa thak awm soeih Bawipa - Boeimang sangpahrang ce anih hawh ni.

< 詩篇 24 >