< 詩篇 21 >

1 ヱホバよ王はなんぢの力によりてたのしみ汝のすくひによりて奈何におほいなる歓喜をなさん
Para el músico principal. Un salmo de David. ¡El rey se alegra de tu fuerza, Yahvé! ¡Cuánto se alegra de tu salvación!
2 なんぢ彼がこころの願望をゆるし そのくちびるの求をいなみ給はざりき (セラ)
Le has dado el deseo de su corazón, y no han retenido la petición de sus labios. (Selah)
3 そはよきたまものの惠をもてかれを迎へ まじりなきこがねの冕弁をもてかれの首にいただかせ給ひたり
Porque lo encuentras con las bendiciones de la bondad. Pusiste una corona de oro fino en su cabeza.
4 かれ生命をもとめしに汝これをあたへてその齢の日を世々かぎりなからしめ給へり
Te pidió la vida y se la diste, incluso la duración de los días por los siglos de los siglos.
5 なんぢの救によりてその榮光おほいなり なんぢは尊貴と稜威とをかれに衣せたまふ
Su gloria es grande en tu salvación. Le das honor y majestad.
6 そは之をとこしへに福ひなるものとなし聖顔のまへの歓喜をもて樂しませたまへばなり
Porque tú lo haces el más bendito para siempre. Lo alegras con tu presencia.
7 王はヱホバに依賴み いとたかき者のいつくしみを蒙るがゆゑに動かさるることなからん
Porque el rey confía en Yahvé. Por la amorosa bondad del Altísimo, no será conmovido.
8 なんぢの手はそのもろもろの仇をたづねいだし 汝のみぎの手はおのれを憎むものを探ねいだすべし
Tu mano descubrirá a todos tus enemigos. Tu mano derecha descubrirá a los que te odian.
9 なんぢ怒るときは彼等をもゆる爐のごとくにせんヱホバはげしき怒によりてかれらを呑たまはん 火はかれらを食つくさん
Los harás como un horno de fuego en el momento de tu ira. Yahvé se los tragará en su ira. El fuego los devorará.
10 汝かれらの裔を地よりほろぼし かれらの種を人の子のなかよりほろぼさん
Destruirás a sus descendientes de la tierra, su posteridad de entre los hijos de los hombres.
11 かれらは汝にむかひて惡事をくはだて遂がたき謀略をおもひまはせばなり
Porque ellos pretenden el mal contra ti. Han tramado un mal contra ti que no puede tener éxito.
12 汝かれらをして背をむけしめ その面にむかひて弓絃をひかん
Porque los harás volver la espalda, cuando apuntas con los arcos a la cara.
13 ヱホバよ能力をあらはしてみづからを高くしたまへ 我儕はなんぢの稜威をうたひ且ほめたたへん
Sé exaltado, Yahvé, en tu fuerza, por lo que cantaremos y alabaremos tu poder.

< 詩篇 21 >