< 詩篇 21 >

1 ヱホバよ王はなんぢの力によりてたのしみ汝のすくひによりて奈何におほいなる歓喜をなさん
Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára. Uram, a te erősségedben örül a király, és a te segítségedben felette örvendez.
2 なんぢ彼がこころの願望をゆるし そのくちびるの求をいなみ給はざりき (セラ)
Szívének kivánságát megadtad néki; és ajkainak kérését nem tagadtad meg. (Szela)
3 そはよきたまものの惠をもてかれを迎へ まじりなきこがねの冕弁をもてかれの首にいただかせ給ひたり
Sőt eléje vitted javaidnak áldásait; szín-arany koronát tettél fejére.
4 かれ生命をもとめしに汝これをあたへてその齢の日を世々かぎりなからしめ給へり
Életet kért tőled: adtál néki hosszú időt, örökkévalót és végtelent.
5 なんぢの救によりてその榮光おほいなり なんぢは尊貴と稜威とをかれに衣せたまふ
Nagy az ő dicsősége a te segítséged által; fényt és méltóságot adtál reája.
6 そは之をとこしへに福ひなるものとなし聖顔のまへの歓喜をもて樂しませたまへばなり
Sőt áldássá tetted őt örökké, megvidámítottad őt színed örömével.
7 王はヱホバに依賴み いとたかき者のいつくしみを蒙るがゆゑに動かさるることなからん
Bizony a király bízik az Úrban, és nem inog meg, mert vele a Magasságosnak kegyelme.
8 なんぢの手はそのもろもろの仇をたづねいだし 汝のみぎの手はおのれを憎むものを探ねいだすべし
Megtalálja kezed minden ellenségedet; jobbod megtalálja gyűlölőidet.
9 なんぢ怒るときは彼等をもゆる爐のごとくにせんヱホバはげしき怒によりてかれらを呑たまはん 火はかれらを食つくさん
Tüzes kemenczévé teszed őket megjelenésed idején; az Úr az ő haragjában elnyeli őket és tűz emészti meg őket.
10 汝かれらの裔を地よりほろぼし かれらの種を人の子のなかよりほろぼさん
Gyümölcsüket kiveszted e földről, és magvokat az emberek fiai közül.
11 かれらは汝にむかひて惡事をくはだて遂がたき謀略をおもひまはせばなり
Mert gonoszságot terveztek ellened, csalárdságot gondoltak, de nem vihetik ki;
12 汝かれらをして背をむけしめ その面にむかひて弓絃をひかん
Mert meghátráltatod őket, íved húrjait arczuknak feszíted.
13 ヱホバよ能力をあらはしてみづからを高くしたまへ 我儕はなんぢの稜威をうたひ且ほめたたへん
Emelkedjél fel Uram, a te erőddel, hadd énekeljünk, hadd zengedezzük hatalmadat!

< 詩篇 21 >